Используя богатый первоисточник (материалы шотландской исследовательницы Катрин М. Бриггс), автор ОТЕЧЕСТВЕННОЙ версии этой сказочной энциклопедии почему-то не догадался добавить всех известных волшебных существ из РУССКИХ сказок и былин!!!
Зачем тогда ставить свое авторство в издании, которое по сути лишь переведено на русский язык?..
Да и иллюстрации для детской книги, выполненные в карандашной граффити, вовсе не "детские", а порой — даже жуткие. Чего стоит, например, одно только изображение облезлого кота на полстраницы, открывающее главу "Волшебные коты"...
Ужас!
Зачем тогда ставить свое авторство в издании, которое по сути лишь переведено на русский язык?..
Да и иллюстрации для детской книги, выполненные в карандашной граффити, вовсе не "детские", а порой — даже жуткие. Чего стоит, например, одно только изображение облезлого кота на полстраницы, открывающее главу "Волшебные коты"...
Ужас!