Вот если мне хоть кто-то сможет объяснить, зачем требовалось портить такую идею и такой материал черно-белыми иллюстрациями, я, может, начну что-то понимать в этой жизни. Зачем так портить уникальный интересный материал и при этом издавать переводников в стиле «Большой энциклопедии шитья», где на 20 страницах хорошей бумаги с качественными цветными картинками учат, как вдевать нитку в иголку? Цена меня, конечно, радует. Я бы купила (и не только я, у многих, кто берет у меня эту книгу с полки, такая же реакция), но в цвете и за деньги раза в 3-4 больше, чем сейчас.
Прекрасное издание. Приятно, что вышла настоящая энциклопедия кукол, где широко представлены отечественные куклы, их история, развитие во времени. А то в свете последних увлечений кукольным делом всех и каждого как-то подзабылись славные страницы и любимые спектакли. Черно-белое, очевидно, потому, что многие куклы сохранились лишь в виде черно-белых фотографий.
Действительно, черно-белые иллюстрации вовсе не украшают это издание (хотя в самом начале есть несколько страниц цветных вклеек с изображениями кукол из театра Образцова, но они просто пролистываются, поскольку никакой информационной нагрузки не имеют — стоят себе картинки так просто, как назойливая реклама! ). Но пусть даже и черно-белые картинки, то и их следовало хотя бы поставить в контексте, то есть внутри словарной статьи, а не выносить их на последующие листы. В итоге получилась «полная каша»... Хотя сама по себе идея создания «кукольной» энциклопедии очень даже неплоха...