Нет, понятно, что книга адресована подросткам, следовательно, текст словарных статей должен быть "максимально адаптированным"...
Но не НАСТОЛЬКО же, чтобы буквально "лить воду"!
Например, в статье "Лазерный диск" этому самому подростку предварительно следует "ознакомиться" с семью абзацами совершенно "абстрактного" и тупого текста о том, что "...до его изобретения каких только хитроумных устройств не придумывал человек, чтобы увековечить звучание мелодий!.."
Хотя впрочем, наличие справочного аппарата и толковые иллюстрации к статьям с подписанием всех необходимых технических элементов, подкупает...