Цитата |
---|
Николай Карпенко пишет: Мне кажется, все хорошо в меру. Создание "местных" википедий — это хорошо и правильно. Но только они должны создаваться не на своих национальных языках, а на одном из распространенных мировых языков — английский, китайский, испанский, русский. Пожалуй, хватит. |
Когда-то и Библию разрешалось издавать только на латыни в Европе или старославянском у нас на родине. И все издания этой святой книги на других языках подлежали сожжению, иногда вместе с издателями и печатниками, да и книги не церковного характера ждала та же участь. И этот период отмечается историками как самый застойный в плане развития экономики, во всех отраслях производства.
А когда благодаря Лютеру, Скорине, Федорову и многим, менее известным первопечатникам церковные и не только книги начали печатать на национальных языках, сразу наметился прогресс, ведь знания стало возможно передавать не только устно, от мастера к подмастерью, но и при помощи книг в других городах.
Стоить помнить, что когда-то все перечисленные вами языки, в том числе и русский, не являлись сильно распространенными. И возможно, что не будь того же самого Франциска Скорины, русские сейчас разговаривали бы на совершенно другом языке, например, языке эрзя. Поэтому ограничивать доступ к энциклопедическим словарям и книгам только на основе национальной принадлежности очень похоже на практику средневековой инквизиции.