Если слово «депортация» заменили «проживанием», это уже является самой красноречивой иллюстрацией к содержанию энциклопедического издания. Интересно, каким понятием или синонимом замещается на его страницах слово «правда»?
Не знала, что в Казахстане проживает столько корейцев. Как говорится, век живи — век учись. А раз их более 100000, то энциклопедия была выпущена не зря. Хотя сомневаюсь, что большинство казахстанских корейцев узнают об этой книге.
Презентация энциклопедического издания — событие для создателей, издателей, читателей. Но какое бы слово не предпочитали активисты корейской диаспоры слову «депортация», от него никуда не денешься. Трагические события сентября 1937 года останутся трагическими. Казахстан стал новым домом для многих народов, и они выжили, выстояли и отблагодарили своим трудом казахстанскую землю. Несмотря на то, что корейцы были рассеяны по всему Казахстану, они сумели сохранить национальную культуру, и создатели энциклопедии это еще раз подтвердили.
Возможно, корейцы могут избегать слово «депортация», так как отношение к ним властей было лояльнее, чем к тем же чеченцам и к поволжским немцам. У них было меньше ограничений. Депортация больше напоминала эвакуацию от возможной японской оккупации.