Цитата |
---|
Артик Зих написал: Для тех, кто ещё не в курсе (судя по комментариям выше). Наименование «Иристон» подобрано совершенно осмысленно. Сама фраза «Мой Иристон» подразумевает обращение непосредственно к жителю Осетии, то есть «мой...», а не как-то иначе. Соответственно, каждый житель Осетии прекрасно понимает, о чём идёт речь, даже если он не осетин по нации. К тому же книга-то предназначена для детей в образовательных целях. Но уверен, что и жители других регионов вполне могут с ней ознакомиться. |
О том, что название подобрано совершенно осмысленно, я и сама поняла, но проблема в том, что поняла не сразу. Конечно, для каждого жителя Осетии тут всё очевидно. Но как быть с теми, кто живёт далеко, об Осетии знает мало, но хочет узнать? Уверена на все сто, что такой человек будет вбивать в поисковые системы слово «Осетия» или попросит в библиотеке книги об Осетии, а библиотекари в своих каталогах тоже будут искать слово «Осетия». Да, конечно, жители других регионов тоже могут ознакомиться с новой энциклопедией, вот только из-за незнакомого слова им будет сложнее её найти.