Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

О типологии статей в российском энциклопедическом словаре Ф. А. Брокгауза — И. А. Ефрона

RSS
О типологии статей в российском энциклопедическом словаре Ф. А. Брокгауза — И. А. Ефрона, Комментарии к новости
 
Да уж, для первого российского энциклопедического издания такого уровня весьма подробное исследование. Как только прочитал об обширных заимствованиях путем перевода на русский язык статей из иностранных изданий (прежде всего из немецкой энциклопедии «Conversation Lexikon»), в том числе иллюстраций, так сразу на ум пришло копирование статей в современных онлайн-проектах. Интересно, а тогда, в конце 19 века, статьи тоже проходили «фильтрацию» на наличие материалов, противоречащих законам либо каким-то нормам Российской империи? Вероятно, тогда ещё власти не видели, не помышляли о наличии возможной угрозы для общественного сознания с этой стороны.
 
У меня, как и у предыдущего комментатора, тоже возникли ассоциации с нынешним копированием импортных онлайн-энциклопедий. Выскажусь по этому поводу... Из минусов здесь то, что русская цивилизация слишком многое заимствует у других, хотя это всеобщая практика – у древних греков и римлян тоже позаимствовали всё или почти всё. Из плюсов я вижу, что русская наука и общество умеет не только перенимать, но и развиваться самостоятельно. Например, в статье указывается, что «...авторы статей энциклопедии были более свободны в подборе и расположении материала, не были строго ограничены типовыми статьями...», «...авторские статьи содержат эпитеты, метафоры, в них свободно излагается личное мнение автора...» и т. д. В общем, энциклопедии у нас достаточно качественны и не лишены чего-то самобытного...
 
Цитата
Артик написал:
В общем, энциклопедии у нас достаточно качественны и не лишены чего-то самобытного...
Просто на момент публикации каноны, принципы написания энциклопедической статьи находились на более раннем этапе формирования, практически во всём мире.
Читают тему (гостей: 1)