Рецензия
Лурселль Ж. Авторская энциклопедия фильмов: В 2 т. — М.: Rosebud Publishing, Интерсоцис, Пост Модерн Текнолоджи, 2009.
Впервые в России издана двухтомная "Авторская энциклопедия фильмов" французского кинокритика Жака Лурселля. Во Франции эта книга (1112 страниц, около 2000 статей) давно стала бестселлером.
Эпиграфом к повествованию выбраны слова французского режиссера, сценариста и критика Луи Деллюка, произнесённые ещё в 1919 году: "Есть 3600 разных способов смотреть кино. И, возможно, правильным является 3601-й".
Жак Лурселль уверен: сила кино отнюдь не в сюжете, и даже раскрытие страшной тайны "убийца — дворецкий" не помешает его читателям насладиться режиссёрским почерком Хичкока, Чаплина, Джона Форда, Бориса Барнета, Андрея Тарковского, Сергея Параджанова... Каждая статья включает перечень персонажей и актёров, подробный рассказ о фильме и аналитическую часть с необходимыми ссылками.
Лурселль не скрывает своих предпочтений и часто идёт наперекор общепринятому мнению. Он не разделяет восторгов коллег по поводу фильмов Годара, Трюффо и эстетики французской "новой волны" в целом. Например, за фильм "В прошлом году в Мариенбаде" режиссёр Ален Рене удостоен звания "самого скучного интеллектуала, порождённого своим веком". Даже признанному киноклассику Феллини автор не прощает потворства собственным слабостям — например, потери чувства ритма. Жак Лурселль — убежденный консерватор и явно отдает предпочтение "золотому веку" Голливуда и жанровому кино, описывая фильмы в контексте истории, экономики и актуальных проблем общества. В этом отношении статья о картине Джона Форда "Гроздья гнева" — образец стиля.
Интересна подборка советских фильмов. Кроме классического набора — Сергей Эйзенштейн, Александр Довженко, Борис Барнет — Лурселль анализирует фильмы Глеба Панфилова "Прошу слова" и "Васса", особо выделяя игру Инны Чуриковой. "Считывает" чеховские интонации в "Пяти вечерах" Никиты Михалкова. Замечает, в какой интересной эстетике снял историю детдомовца в "Подранках" Николай Губенко. Признаёт, что фильм "Великий перелом" советского киноклассика Фридриха Эрмлера занимает особое место в истории "не только русского кино, но и жанра военного фильма", — впервые в мире режиссёр перенёс конфликт с поля боя в штабные противостояния командиров.
Как рассказал "Известиям" руководитель и ответственный редактор издания Виктор Зацепин, столь масштабный проект начался два года назад с киноманского интернет-портала "Синематека" — там размещались отдельные статьи Лурселля в переводе блестящего знатока кино Сергея Козина. Посетители портала, которым понравилось сочетание полемичности с академичностью, стали требовать продолжения. Так возник замысел перевести всю книгу. Проект поддержала своим грантом Роспечать, так что цена на двухтомник издательства "Rosebud Publishing" не кусается.
В ближайших планах Виктора Зацепина и его небольшого коллектива — представить российским читателям издания, посвящённые немецкому киноэкспрессионизму, Вернеру Херцогу, Стенли Кубрику и Орсону Уэллсу.
---
17 сентября прошла презентация издания в Библиотеке киноискусства имени С. М. Эйзенштейна. Двухтомник представляли издатель Виктор Зацепин, переводчик Сергей Козин и редактор Максим Немцов. В рамках презентации состоялся показ классического фильма "Мариус" (1931 г., реж. Александр Корда) и осуществлялась продажа книги по издательской цене.
(Нет голосов) |