Научная статья
- 19 декабря 2022
- просмотров 44
В статье рассмотрены проблемы адаптации энциклопедических статей для онлайн-энциклопедии Tatarica.
Выпуск энциклопедических изданий на бумажном носителе всё более и более показывает такие недостатки, которых избежать, к сожалению, невозможно. Печатный формат накладывает ограничения на содержание энциклопедии — на книжных страницах нельзя поместить аудио- и видеоматериалы. Сам формат энциклопедии предполагает строгий, лаконичный стиль изложения, в результате чего часть информации в тексте может быть не отражена. И всё же главным недостатком печатного издания является фактическая мгновенная и абсолютно естественная потеря актуальности многих материалов.
Увидевшая в начале XXI века свет многотомная «Татарская энциклопедия» (
6 томов на
русском и
6 томов на
татарском языках) представляет сегодня большой интерес для широкого круга читателей. Особой популярностью она пользуется у педагогической общественности, творческой интеллигенции, студентов и учащихся, работников системы образования, науки, культуры и социальной сферы, у представителей государственных ведомств, архивных учреждений, библиотек, институтов гражданского общества [1]
1.
Изданные ограниченным тиражом тома «Татарской энциклопедии» в своё время были распределены по разнарядке, ими были обеспечены библиотеки, относящиеся к системе образования и культуры Республики Татарстан, часть тиража поступила в свободную продажу. Словом, они быстро разошлись по свету, сегодня их просто не найти, за исключением последних томов. В связи с этим сокровищница знаний, содержащаяся в «Татарской энциклопедии», оказалась сегодня недоступной для
многомиллионной аудитории читателей. Выходом из создавшейся ситуации явилось
размещение онлайн-версии «Татарской энциклопедии» в интернете.
«
Татарская онлайн-энциклопедия Tatarica» — универсальный мультимедийный интернет-ресурс. В основу мультимедийной энциклопедии легла 6-томная «Татарская энциклопедия» на татарском и русском языках. Энциклопедическое издание выходит в свет с 2002 года и завоевало огромную популярность у читателей. Мультимедийный интернет-проект активно наполняется, оперативно обновляется и отражает текущее состояние жизни Татарстана и татар [2]
2.
Для соблюдения принципа стилистического единообразия внешнего вида статей онлайн-энциклопедии Tatarica, а также для удобства их редактирования необходимо следовать некоторым правилам оформления статей.
Исходный текст любой статьи онлайн-энциклопедии Tatarica можно разделить на ряд самостоятельных блоков, следующих в определённом порядке. Некоторые из них могут присутствовать не во всех статьях.
- Название статьи.
- Основная часть.
- Литература.
- Автор.
Основной текст статьи набирается без абзацного отступа с единичными пробельными интервалами между словами. Разделение текста на абзацы осуществляется набором
одной пустой строки. Единичный перевод строки не приводит к созданию нового абзаца, но может быть полезен для упорядочивания текста и удобства просмотра на этапе редактирования.
Механизм переноса слов в энциклопедии не реализован, поэтому в помещаемом в статью тексте символов переноса быть не должно.
В Tatarica используются заголовки, которые набираются по несложным правилам:
- каждый заголовок занимает отдельную строку, при этом:
- не ставится точка в конце;
- следует использовать шаблоны (биография, научная деятельность, творчество, награды, сочинения и т. д.);
- перед заголовком одна строка остается пустой;
- текст раздела начинается сразу со следующей после заголовка строки.
Текст оформляется в типографском, а не машинописном стиле:
- в качестве тире используется тире (–), а не гире (––), не дефис (-), два дефиса (--), короткое тире (–), знак минуса (−) или другие похожие символы;
- дефис (-) всегда используется только внутри слов (по-русски, из-под, шлем-маска);
- при указании численных интервалов, например, в датах используется тире (–) без пробелов: 1941–1945;
- вместо "машинописных кавычек" используются «елочки».
Тире (–). При наборе в тексте тире с обеих сторон отделяется пробелами, например, «Весной Абдаллах ибн Башту прибыл ко двору багдадского халифа аль-Муктадира с письмами правителя булгар Алмуша, одно из которых было адресовано халифу, другое — начальнику охраны внутренних покоев дворца Назиру аль-Харами; возможно, было ещё и третье — везиру Хамиду ибн аль-Аббасу»; «Абзанов — участник Отечественной войны 1812 года».
Однако, когда тире выступает в качестве интервала значений или диапазона, отделять его с двух сторон пробелами не нужно: «Торгово-ремесленный пригород города Болгара в X–XV веках»; «В 1983–1986 годах солист Татарской филармонии».
Сочетания имени существительного (определяемого слова), обладающего самостоятельным склонением, со следующим за ним неизменяемым приложением, переданным цифрами, пишутся через дефис: «Олимпиада-80».
Следует избегать необоснованного употребления как прописной формы числа, так и цифровой. В общем случае при выборе между числовой или текстовой формами представления чисел следует учитывать, что в цифровой форме числа заметнее и при чтении воспринимаются легче.
В цифровой форме числа пишутся, когда:
- число является многозначным;
- следует ряд из нескольких чисел. Например, «955-й стрелковый полк, 309-я стрелковая дивизия 40-й армии»;
- числа сочетаются с единицами измерений. Например, «Площадь 2610 км²»; «Население 39 тысяч человек»; «С 1918 года главный врач Казанской городской инфекционной клинической больницы № 1».
Числа следует писать прописью, когда:
- количественное числительное начинает предложение;
- если число стоит в косвенном падеже не при единицах измерений;
- последовательность нескольких чисел в цифровой форме может затруднить чтение. Например, «Удой на одну корову превысил 3000 кг»; «Звание Героя присвоено за выдающиеся успехи, достигнутые при сооружении первой очереди Камского комплекса заводов по производству большегрузных автомобилей».
Предпочтительным способом определения интервала значений является постановка знака тире (–).
При указании диапазона вида «от — до» в словесной форме используется знак тире, окружённый пробелами.
Если интервал или приближённое значение записано цифрами, то между числами набирается знак тире, который от цифр пробелом не отделяется. Например: «Ров шириной 7–10 метров»; «Русско-японская война 1904–1905 годов»; «20–30 % участников».
При записи римских чисел применяются семь знаков, представляющих собой заглавные буквы латинского алфавита: I, V, X, L, C, D, M. Использовать схожие с ними по начертанию другие символы нельзя.
Всегда в римской записи приводятся:
- века (XIX век);
- номера в именах королей, царей и других правителей, в том числе и номера римских пап (Пётр I, Карл IX);
- обозначения кварталов года (II квартал);
- номера съездов, конгрессов, международных объединений;
- номера Олимпийских игр (XXII Олимпийские игры).
Номера столетий — веков — всегда записываются римскими цифрами. Например, «первая половина XIX века»; «в VI веке до нашей эры»; «события XIX–XX веков».
Когда требуется указать временной диапазон, границами которого являются два некоторых года или год и десятилетие, то числа, обозначающие годы, набирают полностью. Например, «в 1941–1945 годах, но с 1941 по 1945 год; в период с 1917 по 1950-е годы».
Сокращать вторую границу диапазона, отбрасывая число столетий, недопустимо. Неправильно: 1941–45 годы, 1917–50-е годы.
Если в статье используется какое-либо специальное аббревиатурное сокращение, например, из какого-либо раздела науки или техники, то при первом использовании сокращения обязательно должна даваться расшифровка понятия. Например, «Орган западносибирского краевого комитета и революционного комитета Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков)»; «Азат Себер» публиковала декреты и постановления Совета Народных Комиссаров РСФСР».
Единство стиля. Важно придерживаться единого стиля сокращений на протяжении всей статьи. То есть однотипные слова и словосочетания должны или сокращаться все без исключения, или не сокращаться вовсе.
Несмотря на то, что многие печатные энциклопедические издания избегают употребления при числах слов «год», «годы» и их общепринятых сокращений — г. и гг., в Tatarica подобное не приветствуется. В русском языке не принято опускать слово «год» как в устной речи, так и на письме. Поэтому слово «год» в полном или сокращённом виде, как правило, должно присутствовать при его числовом выражении в тексте. Например, «Отделение банка в Казани было учреждено 2 июля 1871 года»; «Василий Перов родился 21 декабря 1833 года в Тобольске».
В условиях информатизации общества приходится находить компромисс между бумажной и электронной формами изданий. Энциклопедии должны существовать в обеих формах, главное — научность и достоверность информации, содержащейся в них. Интересное содержание, доступность и удобство инструментов изучения в электронной энциклопедии способствуют повышению интереса к истории, культуре и знаниям вообще.
Список литературы
- Ялалов Ф. Г., Гилязов И. А., Хабибуллин М. З. Методологические основы онлайн-энциклопедии Tatarica 2.0/ Ф. Г. Ялалов, И. А. Гилязов, М. З. Хабибуллин. — Текст (визуальный): электронный: непосредственный// Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. — 2017. — № 10, Ч. 1. — С. 20-24. — URL: https://applied-research.ru/ru/article/view?id=11851 (дата обращения: 05.02.2025).
- Ялалов Ф. Г., Гилязов И. А. Научно-методологическая концепция онлайн-энциклопедии Tatarica 2.0: [моногр.]/ Акад. наук Респ. Татарстан, Ин-т татар. энцикл. и регионоведения; Ф. Г. Ялалов, И. А. Гилязов. — Казань: [Ин-т татар. энцикл. и регионоведения АН РТ], 2018. — 131 c.: ил., табл. — ISBN 978-5-902375-27-2.
- Региональные энциклопедии в современной научной инфокоммуникационной системе России: материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием (г. Уфа, 29-30 сентября 2016 г.)/ Акад. наук Респ. Башкортостан, Науч.-изд. комплекс «Башк. энцикл.»; [Отв. ред. К. И. Аглиуллина]. — Уфа: [Башк. энцикл.], 2016. — 295 с.: табл. — ISBN 978-5-88185-319-8.
- О проекте Tatarica. — Текст: электронный// Tatarica. Татарская энциклопедия. — URL: https://tatarica.org/ru/about_us_ru/o-proekte (дата обращения: 05.02.2025).
- Региональные энциклопедии России/ Администратор разд. «Региональные энциклопедии России», рук. центра регионалистики «Вся Россия» А. И. Раздорский. — Текст: электронный// Российская национальная библиотека. — URL: https://nlr.ru/res/epubl/rue/index.html (дата обращения: 05.02.2025).
- Библиографическое описание ссылки Киямова Л. Ш. Адаптация как вид интерпретации содержания статей для онлайн-энциклопедии Tatarica/ Л. Ш. Киямова// История России и Татарстана: итоги и перспективы энциклопедических исследований: сб. ст. итоговой науч. конф. науч. сотрудников Ин-та татар. энцикл. и регионоведения АН РТ (г. Казань, ОCП «ИТЭР АН РТ», 19 мая 2022 г.)/ ГНБУ «Акад. наук Респ. Татарстан», Ин-т татар. энцикл. и регионоведения АН РТ. — Казань, 2022. — Вып. 14. — С. 21-26.