Рецензия
- 20 марта 2022
- просмотров 2167
А. Н. Островский: энцикл./ М-во образования и науки Рос. Федерации, Шуйский гос. пед. ун-т, Науч. центр изуч. творч. наследия А. Н. Островского; Гл. ред. [и сост.] И. А. Овчинина. — Кострома: Костромаиздат; Шуя: ШГПУ, 2012. — 657, [2] с., [8] л. ил., 1 л. портр., факс., ноты: ил.; 30 см. — Частот. слов. языка А. Н. Островского: С. 530-654. — Библиогр.: С. 9-10, библиогр. в конце ст. — 1000 экз. — ISBN 978-5-86229-298-5 (в пер.).
Весною 2012 года вышла книга, которая, вопреки малому тиражу (всего
1000 экземпляров), стала значительным явлением для филологов-русистов. Энциклопедия «
А. Н. Островский» пополнила комплекс персональных энциклопедий, посвященных отечественным классикам —
Лермонтову,
Пушкину,
Толстому,
Булгакову и т. д.
В обращении «К читателю» создатели энциклопедии справедливо отмечают: «Островский для России — фигура не менее значительная, чем
Шекспир для Англии,
Гольдони для Италии,
Бомарше и
Мольер для Франции» (с. 5). Книга «А. Н. Островский. Энциклопедия» по своей структуре и задачам «продолжает традицию, начало которой в нашей стране было положено „Лермонтовской энциклопедией” (1981)», она, как подчеркивают авторы, является «научным изданием, снабженным соответствующим аппаратом и не избегающим узкоспециальных или недостаточно освоенных тем» (там же).
С таким определением книги вполне можно согласиться. Энциклопедия «А. Н. Островский» — научное издание, включающее разнообразную информацию, связанную с личностью и творчеством драматурга, и призванное осветить общезначимые стороны его литературной (в меньшей степени театральной) деятельности, творческой и личной жизни.
В издание включены статьи
девяноста восьми авторов. Различные по характеру освещаемого материала, а следовательно, по подходу (часть из них содержит материал сугубо информативный, часть — аналитический) в совокупности они дают достаточно полное представление обо всех известных сегодня художественных и нехудожественных текстах
Островского: пьесах, прозе, поэтических произведениях. Должное внимание составители энциклопедии уделяют переводам, выполненным Островским, вещам, написанным в соавторстве, оперным либретто, принадлежащим перу драматурга, его статьям, очеркам, речам и служебным запискам. Ряд обзорно-аналитических статей посвящен публицистике и эпистолярике замечательного драматурга.
Вопросы биографии Островского находят освещение в статьях о Первой московской гимназии и Московском университете, где учился будущий драматург, о Московском совестном и Московском коммерческом судах, где он служил, о формальных и неформальных объединениях (кофейня Печкина, Артистический кружок, Общество русских драматических писателей). В энциклопедию вошли статьи, посвященные родным и друзьям А. Н. Островского. Иллюстрацией к статье «Род Островских» стало генеалогическое древо. Энциклопедия содержит сведения о путешествиях драматурга по родной стране и за границей, об усадьбе Щелыково. В статьях-персоналиях речь идет о современниках писателя: артистах и театральных администраторах, издателях и цензорах, писателях, критиках, ученых, входивших в круг знакомых драматурга, художниках, создавших его портреты, иллюстрации к его произведениям, декорации и костюмы к постановкам его пьес и опер, написанных на его сюжеты («Снегурочка»
Н. А. Римского-Корсакова, «Вражья сила»
А. Н. Серова).
В энциклопедию включены статьи, посвященные поэтике Островского. Их немного, всего
два десятка, но они важны, потому что объективно раскрывают особенности художественного строя созданий драматурга: своеобразие сюжетов, построение финалов, соотношение монологов и диалогов, роль и характер ремарок и рамочного текста в пьесах Островского. Заслуживают внимания статьи о заглавиях и выборе собственных имен персонажей, их объединении в списках действующих лиц, о роли гротеска и сатиры, об иноязычных вкраплениях и т. д. Статьи этого плана отличаются разной глубиной. Так
А. П. Ауэр в статье «Символ» справедливо считает, что эта категория нехарактерна в целом для творчества Островского, и вместе с тем выявляет в конкретных и обоснованных примерах случаи обращения драматурга к символу (речь идет о символах в пьесах «Свои люди — сочтемся!», «Воспитанница», «Гроза», «Снегурочка»). В упрек автору этой статьи можно лишь поставить постоянную соотнесенность категории «символ» с категорией «подтекст», да и то исключительно потому, что статьи о подтексте в энциклопедии нет. А это уже недосмотр составителей словника. А вот статья
Л. В. Лапониной о времени и пространстве у Островского не включает даже минимальной информации о связи художественного пространства и времени с родовой природой драмы. Ее автор избегает теоретизирования и ограничивается констатацией разных способов передачи ретроспективных сведений в пьесах Островского и такой же констатацией мест действия в его созданиях: Москве и ее топографическим реалиям, вымышленному губернскому городу Бряхимову, где происходит действие «Красавца-мужчины» и «Бесприданницы», барским имениям в «Лесе», «Волках и овцах» и т. д. К сожалению, в статье не нашлось места «Снегурочке» с ее интереснейшим и даже уникальным хронотопом.
Статья
Н. С. Ганцовской о языке Островского не только проявляет ведущую роль автора в создании языковой ткани пьес, которая обеспечивает впечатление абсолютной органики живо и персонажно индивидуальной речи, но и демонстрирует повышенное внимание драматурга к специфическим оттенкам значений общеизвестного слова. Автор статьи приводит высказывание Островского из «Материалов для словаря русского народного языка»: «У богатых (купцов) род — хозяева, а племя — слуги. Жить в племянниках — значит, жить в работниках, делать, что прикажут, ничего не получать в ожидании чего-то...» (с. 498). Далее Н. С. Ганцовская приводит ряд примеров, мотивирующих подобное толкование слова «племянник» / «племянница» в пьесах «Бедность не порок», «Не все коту масленица», «Лес», «Не было ни гроша, да вдруг алтын».
Существенным дополнением и к этой статье, и к энциклопедии в целом стал «Частотный словарь языка Островского», включающий более
21 000 слов из художественных текстов Островского и
13 000 из текстов нехудожественных. В его составлении приняли участие
Е. Н. Батова,
А. Г. Васильченко,
И. П. Верба,
В. В. Кочетков,
Т. А. Курышина,
Г. Д. Неганова,
А. Н. Соколов,
Е. А. Сундарева. Словарь вышел под редакцией Н. С. Ганцовской. Ему предшествует краткое введение, в котором составители формулируют цели словаря, принципы его составления и дают характеристику лексики Островского с учетом изменений, происходивших на протяжении 1840—1880-х годов. В словаре материалы распределены в соответствии с
тремя периодами творчества драматурга: 1840—50, 1860 и 1870—80-е годы.
Включение частотного словаря в персональную энциклопедию может показаться нецелесообразным и удорожающим издание. И все же словарь, демонстрирующий динамику словоупотребления, позволяет судить не только о языковых изменениях в творчестве самого Островского, но и о процессах более широких, связанных с изменением жизни в капитализующейся России. Эти перемены диктуют тематику и проблематику новых произведений и, следовательно, проявляют соотношение сдвигов и устойчивых речевых элементов в языке персонажей, в первую очередь, и в языке самого Островского, во вторую.
Составители энциклопедии акцентируют ее литературоведческую направленность. Они признают, что «театроведческие материалы в ней представлены в неполном объеме» (с. 6). Тем не менее в издание включены специальные статьи о постановках Островского в московском Малом театре и в Александринском, Мариинском, Михайловском и Каменноостровском театрах Санкт-Петербурга, о постановках его пьес в провинции. Нашли отражение в издании и кинофильмы, снятые по произведениям драматурга, иллюстрации к его произведениям.
Ценно, что в энциклопедию включены статьи, не только знакомящие читателей с отзывами современников Островского в ведущих повременных изданиях. Специальные статьи посвящены работам
Ап. Григорьева,
Н. А. Добролюбова,
А. В. Дружинина,
П. В. Анненкова,
П. Д. Боборыкина и др.; обзорные — повествуют о позициях ведущих журналов середины XIX века, в которых получало освещение творчество драматурга. Это «Москвитянин», «Современник», «Библиотека для чтения», «Время» и «Эпоха», «Вестник Европы», «Отечественные записки». Эти журналы имели широкую читательскую аудиторию, и отзывы, печатавшиеся в них, достаточно известны и изучены. Но (и составители могут этим гордиться) в энциклопедию вошли анализы отзывов об Островском в таких малоизвестных широкому читателю периодических изданиях, как «Антракт», «Атеней», «Женское образование» «Дневник русского актера», «Русская сцена» и др. В числе журналов, год за годом, выпуск за выпуском детально обследованных авторами соответствующих статей, есть и те, что выходили при жизни драматурга (например, «Атеней»), и те, которые появились спустя десятилетия после его смерти (например, «Аполлон»).
Это позволяет внимательному читателю проследить, как менялось отношение журнальной критики к Островскому на протяжении его творческой деятельности, как из начинающего драматурга он вырастал в писателя, отвечающего на самые острые вопросы времени, а в последние десятилетия постепенно превращался для зрителя и критики в драматурга, повторяющего самого себя, неспособного создать нечто принципиально новое, привлечь внимание публики. И только время расставило все по своим местам, закрепив за Островским почетную позицию создателя отечественной драматургии.
Очень интересны статьи
Н. Г. Михновец об Александринском и Мариинском театрах, где приводятся сведения, какое место занимали произведения Островского в текущем репертуаре обоих театров. Среди спектаклей, что шли на сценах Петербурга в 1850— 1880-е годы, постановок Островского было немало: его пьесы входили в ведущую десятку, но далеко не всегда занимали первые места. Значительно большей популярностью пользовались переводные мелодрамы или их переделки на русский лад. Этот экскурс в репертуарную политику императорских театров XIX века чрезвычайно интересен: он — живое свидетельство не только отношения к пьесам Островского театральной администрации, но и вкусов публики, обеспечивающих рейтинг произведений Островского, в Петербурге очень отличный от Москвы.
В издание — это тоже заслуга составителей — вошли статьи, освещающие основные этапы изучения жизни и творчества А. Н. Островского на родине и в Германии, Англии, Франции, Италии. Ряд статей об ученых, много сделавших для изучения творческого наследия драматурга, носят персональный характер. Среди них надо назвать статьи о
Н. П. Кашине,
Б. В. Варнеке,
А. И. Ревякине,
Л. М. Лотман,
Е. Г. Холодове,
В. Я. Лакшине. Трудам
А. И. Журавлевой об Островском посвящен раздел, написанный
Н. Л. Ермолаевой и
И. А. Овчининой, который стал значимой частью обширной статьи «Изучение жизни и творчества А. Н. Островского» (с. 177—191).
А. И. Журавлевой, как и заместителю главного редактора
В. П. Мещерякову, не удалось увидеть результаты своих трудов: они ушли из жизни, не подержав в руках заветный синий том, на передней крышке которого — обрамленный ветками лавра портрет драматурга, а ниже — заглавие «А. Н. Островский. Энциклопедия». Работа А. И. Журавлевой и В. П. Мещерякова по созданию рецензируемой книги заслуживает особой благодарности и особой памяти.
Основной труд по подготовке и редакторскому процессу взяла на себя в качестве главного редактора И. А. Овчинина. Работа осуществлялась в течение
нескольких лет, что вполне закономерно, если учитывать объем и сложность решаемых задач, многообразие материалов, технические требования, связанные с выпуском справочного издания и т. д.
В создании персональной литературоведческой энциклопедии об А. Н. Островском участвовал большой авторский коллектив. В числе тех, кто работал над конкретными статьями можно назвать маститых специалистов: А. И. Журавлеву, И. А. Овчинину, Н. С. Ганцовскую,
Л. В. Чернец,
Ю. В. Лебедева,
В. В. Тихомирова,
А. А. Ревякину,
Б. Ф. Егорова,
В. А. Кошелева,
В. Ш. Кривоноса и др., и молодых литературоведов, таких как выпускницы РГПУ им. А. И. Герцена
И. Ю. Матвеева,
А. Р. Боковня,
Л. Е. Кочешкова.
Обращает на себя внимание «география» сотрудников издания. Естественно, что в энциклопедии, посвященной А. Н. Островскому-драматургу сугубо русскому и по сфере интересов, и по языку, и по проблематике, на первом месте окажутся отечественные исследователи. Интерес к Островскому в Европе лишь начинает пробуждаться. Среди зарубежных авторов статей необходимо назвать
К. Сили Рахман (Великобритания),
А. А. Хёхерль (Германия),
А. Т. Малиновского (Украина). Отечественные специалисты по Островскому ныне живут и работают не только в Москве и Петербурге — традиционных центрах филологии, но и в Костроме, Самаре, Саратове, Казани, Ульяновске, в Шуе, Коломне, Иванове, Владимире, Твери, Ярославле, Пятигорске.
Шесть авторов представляют музей-усадьбу А. Н. Островского — Щелыково. И это знаменательно.
С развитием электронных средств связи, с образованием электронных библиотек и их электронных ресурсов филологи, живущие далеко от культурных столиц, получили новые возможности для своей научной работы. Конечно, они не могут систематически работать в архивах Москвы и Петербурга, но в остальном их профессиональная деятельность мало чем отличается от деятельности вузовских или музейных работников столиц. Во всяком случае они всегда могут поддерживать профессиональный диалог с коллегами on-line.
В персональной энциклопедии очень велика роль организации материалов. Это объем и характер информации, ее распределение по разделам, иначе говоря, — структура издания, и т. д. В этом плане энциклопедия «А. Н. Островский» обладает и рядом достоинств, и, на мой взгляд, определенными недостатками, связанными с выбором структуры издания.
Энциклопедию открывает Содержание, ориентирующее читателя в справочном издании.
Три раздела: «К читателю», «Как пользоваться энциклопедией „А. Н. Островский”» и «Список основных сокращений» — своеобразная преамбула, занимающая
шесть страниц. Далее
490 страниц отведено «Алфавитной словарной части энциклопедии». Вся основная информация находится здесь. Далее следует «Летопись жизни и творчества А. Н. Островского» и
два раздела, которые можно рассматривать как своего рода приложение: «Частотный словарь языка Островского» и «Тысяча самых частых слов» — второе хочется расценить как результат первого. Завершает Содержание «Список иллюстраций на вклейке».
Сами иллюстрации собраны в тетрадь, помещенную между страницами 432—433. Как представляется, логика дизайнера вклейки заслонила логику читательского восприятия. На первой странице вклейки помещена фотография детей драматурга. Далее несколько страниц заполнены портретами актеров середины — второй половины XIX века, исполнителей пьес Островского. А завершает персональный фоторяд еще одна коллективная фотография: «Молодая редакция» журнала «Москвитянин». Работавшие над вклейкой мало внимания уделили и временной последовательности иллюстраций, и характеру оригиналов, копии которых заполнили вклейку.
На обороте титула ниже списка редакционной коллегии названы редакторы разделов энциклопедии. А. И. Журавлева и И. А. Овчинина отвечали за произведения Островского, В. П. Мещеряков и Ю. В. Лебедев — за раздел «Островский и русская литература», а за статьи о литературной критике нес ответственность В. В. Тихомиров. В ведении Л. В. Чернец находился раздел, посвященный теории и поэтике. Отношения Островского с театром и театральной критикой курировала Н. Г. Михновец. Раздел, посвященный биографии драматурга, его окружению и памятным местам, связанным с Островским, возглавляла
Г. И. Орлова,
К. В. Зенкин отвечал за статьи о музыке, Н. С. Ганцовская была редактором частотного словаря. Приведенный перечень создает впечатление о предметно-тематическом наполнении словаря и его структурной организации. Однако создатели персональной энциклопедии, видимо учитывая очевидную разнообъемность разделов, предпочли весь материал расположить в алфавитном порядке. Это упростило работу составителей, но сделало более сложным поиск нужного материала для читателя. Еще более усложняет поиск нужных статей отсутствие в книге словника. Создается впечатление, что углубленные в свою трудоемкую и ответственную работу профессионалы, до тонкости знающие все, что связано с великим драматургом, упустили из виду, что к справочным изданиям обращаются те, кто чего-то не знает. Иначе энциклопедия теряет свое назначение и оказывается подспорьем «для своих», т. е. для специалистов по Островскому, которые заведомо знают свой материал.
На практике так оно и есть. Интереснейшее чтение сразу следует расценить как раритет.
И все-таки новая книга вышла. Энциклопедия об Островском существует. И это весомое достижение нашего литературоведения. Авторы и составители дают возможность читателю, прежде всего литературоведу-русисту, представить современный взгляд на жизнь и творчество замечательного драматурга, познакомиться с трактовкой его отдельных произведений, узнать о новонайденных материалах, освещающих те или иные аспекты его биографии и литературного наследия.
Появление этого издания — важная веха в изучении Островского. В энциклопедии отражено то, что известно о великом драматурге нам, людям XXI века. Через
десять лет придет пора
200-летия создателя русского театра. Напрашивается мысль о начале академического издания произведений и писем А. Н. Островского, серьезно подготовленном, максимально учитывающем и тексты, принадлежащие автору «Грозы» и «Снегурочки», и знания, наработанные за это время и определяющие трактовку и оценку деятельности юбиляра. Энциклопедия об Островском может стать важным подспорьем в работе над таким объемным и сложным проектом.
Упомянутые персоны, псевдонимы и персонажи
- Библиографическое описание ссылки Таборисская Е. М. Энциклопедия «А. Н. Островский»/ Е. М. Таборисская// Рус. лит. — 2013. — № 3. — С. 237-241. — Рец. на кн.: А. Н. Островский: энцикл./ М-во образования и науки Рос. Федерации, Шуйский гос. пед. ун-т, Науч. центр изуч. творч. наследия А. Н. Островского; Гл. ред. [и сост.] И. А. Овчинина; [Редкол.: Н. С. Ганцовская и др.]. — Кострома: Костромаиздат; Шуя: ШГПУ, 2012. — 657, [2] с., [8] л. ил., 1 л. портр., факс., ноты: ил.; 30 см. — Частот. слов. языка А. Н. Островского: С. 530-654. — Библиогр.: С. 9-10, библиогр. в конце ст. — 1000 экз. — ISBN 978-5-86229-298-5 (в пер.).