Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

В Германии завершён выпуск «Энциклопедии сказок»

  • 23 января 2015
  • просмотров 3451
  • комментариев 16
Уникальный проект завершен в немецком городе Геттинген: опубликовано 14 томов «Энциклопедии сказок» (Enzyklopädie des Märchens), над созданием которой 850 авторов трудились на протяжении 40 лет. В конце 2014 года был издан последний том справочника, а в нынешнем году свет увидит указатель к энциклопедии.

Большая часть почти четырех тысяч статей посвящена анализу сказок и их сравнению с точки зрения содержания, типологии, стилистических приемов и мотивов. Кроме того, приведены биографии собирателей и исследователей сказок. Объектом анализа являются не только хорошо известные немцам сказки, к примеру, братьев Гримм, подчеркивает куратор проекта и соиздатель энциклопедии Ханс-Йорг Утхер (Hans-Jörg Uther): «Нас интересовали отличия и сходства в сказках различных народов».

Проект по созданию уникальной «Энциклопедии сказок», осуществленный в Академии наук Геттингена (Akademie der Wissenschaften zu Göttingen) при поддержке государства, продолжает давнюю традицию изучения сказок в этом городе. Знаменитые собиратели сказок Якоб и Вильгельм Гримм (Jacob Grimm, Wilhelm Grimm) жили здесь с 1829 по 1837 годы. В конце 1812 годы был опубликован их сборник «Детских и домашних сказок» — одна из наиболее часто читаемых книг в мире на сегодняшний день.

Сегодня интерес к сказкам снова велик, уверен филолог Ханс-Йорг Утхер, который сам написал 138 статей для энциклопедии, ставшей самой важной книгой в его жизни. Не в последнюю очередь интерес к сказкам растет благодаря популярным в последнее время экранизациям, а также благодаря тому, что, как подчеркивает ученый, многие ценности, транспортируемые сказками, не утратили своей актуальности и поныне. «Сказки, например, учат нас, что каждый заслуживает право на второй шанс. И героями часто становятся те, кто поначалу неказист или является аутсайдером».

Наиболее распространенным мотивом в мире сказок является, по данным соиздателя энциклопедии, мотив убийства дракона: «Герой побеждает враждебные силы, символизируемые драконом». Дракон или змей, подчеркивает ученый, во всем мире, кроме Азии, отождествляется в сказках со злом. А самыми популярными сказками в мире остаются «Белоснежка» и «Красная Шапочка».

Фотогалерея

14 томов «Энциклопедии сказок» Ханс-Йорг Утхер за работой в архиве

Упомянутые персоны, псевдонимы и персонажи


  • Теги
  • Enzyklopädie des Märchens
  • Энциклопедия сказок
  • биографии
  • завершение издания
  • немецкий язык
  • сказки
  • собиратели сказок
  • фольклор
  • фольклористика
  • энциклопедия
  • этнография

(Голосов: 6, Рейтинг: 3.83)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    Для многих 40 лет — это целая жизнь, но мало тех, кто решился бы посвятить ее изучению сказок. Для этого недостаточно просто любить яркий и фантастический мир детства. Впечатляет, что статьи для сказочной энциклопедии писали 850 человек. Наверняка их основная работа как-то связана с педагогической деятельностью.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Крайне интересный проект! И не только с точки зрения исследуемого предмета, поскольку немецкие сказки совершенно уникальны, но и в силу специфичности метода исследования, свойственного немцам, за что бы они не взялись. Априори убежден, энциклопедия станет по-настоящему бесценным материалом.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Можно только позавидовать трудолюбию авторов этой энциклопедии: написать столько и — ни о чем. А есть еще и басни, и легенды — работой себя обеспечили на всю жизнь. Надеюсь, описывая биографии сказочников, они и о своей не забыли.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Жду, когда эту энциклопедию переведут на наш язык: должно быть очень интересно, где-то на уровне изучения этой тематики Владимиром Проппом.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Я так понимаю, эти исследования и работа в целом проводились с точки зрении философии, а как известно, философия наука ни о чем, так как рассуждать можно хоть целую вечность, а истина одна. Скорей всего, данная энциклопедия кроме скуки у меня ничего бы не вызвала.  Скептически
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Интересный проект. Сказки, мифы можно воспринимать совершенно серьёзно. Мы постепенно подходим к тому, чтобы читать их не только как художественные произведения, но и черпать оттуда полезную информацию. Поэтому такая энциклопедия весьма кстати. Не все умеют читать между строк, однако тем, кто обладает этим даром, поток сведений должен быть доступен.
    • 2/0
  • Ссылка на комментарий
    Наталья Стаценко пишет:
    Интересный проект. Сказки, мифы можно воспринимать совершенно серьёзно. Мы постепенно подходим к тому, чтобы читать их не только как художественные произведения, но и черпать оттуда полезную информацию. Поэтому такая энциклопедия весьма кстати. Не все умеют читать между строк, однако тем, кто обладает этим даром, поток сведений должен быть доступен.
    Весьма кстати эта энциклопедия была бы и 40 лет назад. Странно, что так долго и трудно выпускались тома энциклопедии сказок. Такая тематика действительно актуальна в любое время. Эх, мне бы такую энциклопедию! Широкая улыбка
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    У нас тоже множество учёных-лингвистов работает над фольклорным сравнением. До облачения результатов в форму энциклопедии, однако, не дошло. Или ошибаюсь?  Вопрос
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Энка Кузьмина пишет:
    У нас тоже множество учёных-лингвистов работает над фольклорным сравнением. До облачения результатов в форму энциклопедии, однако, не дошло. Или ошибаюсь?
    Кажется, не ошибаетесь. А очень жаль, ведь фольклористы в советское время такой материал собрали, что на 10 энциклопедий хватило бы. У меня в детстве была шикарная книга цыганских сказок, несколько сборников Афанасьева (даже без купюр), то есть работы по собирательству велись постоянно. Систематизации не хватает. Печально
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Хотелось бы, чтобы и на русском языке вышла данная энциклопедия. Действительно, сказки дают ключ к пониманию особенностей того или иного народа. Интересно было бы узнать, какой вывод сделали немцы о русских по нашим сказкам. Сказок ведь множество. На что же они обратили свое внимание? С улыбкой
    Хочется надеяться, что слог данного энциклопедического издания будет живым и интересным для обычного читателя.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Сказка ложь, да в ней намек...
    Во многом сказки — это несбывшиеся мечты. Фантазии, которым не суждено было реализоваться в действительности. И то, что появилась 14-томная энциклопедия, посвященная анализу содержания, типологии, мотивам возникновения тех или иных сказок, говорит о том, что немцы пока не разучились мечтать. А мы?  Вопрос
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Вот немцы молодцы: взяли, собрали да и  опубликовали 14 томов «Энциклопедии сказок», а почему в нашей стране так не чтят свою культуру и историю? В чем проблема издавать подобные издания с нашими сказками и баснями?  Вопрос
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Леонид Девятых пишет:
    Сказка ложь, да в ней намек...
    Во многом сказки — это несбывшиеся мечты. Фантазии, которым не суждено было реализоваться в действительности. И то, что появилась 14-томная энциклопедия, посвященная анализу содержания, типологии, мотивам возникновения тех или иных сказок, говорит о том, что немцы пока не разучились мечтать. А мы?
    А что мы? Обязательно повторять чьи-то идеи? Энтомология русских сказок многократно обсуждалась во многих изданиях и статьях. И энциклопедии на эту тему есть, и даже много... Не воссоединены в одно издание? Ну так пусть и не будет. В чем проблема-то? Единство, оно не всегда верное решение. Разнополярность мнений — это даже лучше. Интереснее.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Андрей Денисов пишет:
    Вот немцы молодцы: взяли, собрали да и  опубликовали 14 томов «Энциклопедии сказок», а почему в нашей стране так не чтят свою культуру и историю? В чем проблема издавать подобные издания с нашими сказками и баснями?   Вопрос  
    К вашему сведению, традиции выпуска научных изданий русских сказок в России существует давно. Один из классических примеров — многотомник «Народные русские сказки, собранные А. Н. Афанасьевым» середины 19 века.  Идея  Видимо, в наше время отечественные фольклористы не считают необходимым дублировать академический фолиант. И кстати, не исключено, что в Германии в основу концепции данной энциклопедии был положен именно сборник Афанасьева.  Восклицание
    • 1/0
  • Ссылка на комментарий
    Немцы молодцы, проект классный. Но всё же "сумрачный тевтонский гений" наложил на сей труд, как следует из описания, свой суровый нордический отпечаток. 14 томов, сурьёзные учёные, целой академией рассуждающие о научно-обоснованном психологическом портрете 6-го гнома — это , блин, очень по-немецки!  Широкая улыбка  

    Но вообще, архетип (если я правильно употребляю это слово) дракона-и-героя в мировом масштабе... А как насчёт народов, скажем, Африки или Южной Америки?  Для их сказок рыцарь, побеждающий дракона, мягко говоря, не типичен. А популярность Красной Шапочки и Белоснежки вообще сомнительна. Может, правильнее было бы назвать энциклопедию "энциклопедией европейских сказок"? И не замахиваться на мировой уровень Вопрос
    • 1/0
  • Ссылка на комментарий
    У немцев действительно богатые традиции как в сказках, так и в мифологии (взять хотя бы гномов), не говоря о таких титанах, как братья Гримм. И неслучайно написано, что в эту энциклопедию войдут сказки разных народов, ведь по сути современная Германия возникла лишь в последней трети 19 века благодаря Отто фон Бисмарку, а до этого на территории нынешней Германии находились более 30 независимых государств (в основном княжеств), у которых были своя культура и традиции.
    • 0/0