Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

Достоевский в русских и английских энциклопедиях азартных игр

Рецензия

  • 23 июля 2016
  • просмотров 6757
  • комментариев 2
Портрет Ф. М. Достоевского. Василий Перов. 1872 г.Великий русский писатель Фёдор Михайлович Достоевский, запомнившийся читателям множеством произведений, интересный в том числе и как человек со своими достоинствами и недостатками, труды которого нередко автобиографичны, живший в золотой век отечественной литературы, которая во много прошла под знаком азартной игры, мог ли он, будучи человеком увлекающимся, обойти эту страсть стороной? — Не сумел, написав итоге повесть «Игрок» (1866) о русском завсегдатае казино в немецком городе с говорящим названием Рулетенбург, «слабую в художественном отношении, но интересную по глубине психологического анализа», как отметил историк литературы Александр Кирпичников в Брокгаузе и Ефроне [1]1. Тема игорного азарта затрагивается писателем и в других произведениях.

Конечно, Достоевский не был одинок в своих пристрастиях. Тут же вспоминаются и Александр Пушкин с «Пиковой дамой», и Николай Гоголь с «Игроками», и много кто ещё, пусть и как правило с менее известными произведениями, однако именно «Игрок» Достоевского и его биография всерьёз заинтересовала, например, Зигмунда Фрейда [2]2. Так или иначе, после смерти Достоевский был признан не только русским классиком, но и романистом мирового уровня.

Заинтересовали ли персона и творчество Достоевского авторов энциклопедий азартных игр, хотя бы на русском и английском языках? Учитывая неоднозначную репутацию и популярность данной индустрии на протяжении веков, а также — всемирную известность Достоевского, трудно предполагать отрицательный результат. Однако что важного для читателей авторы соответствующих статей считают нужным сообщить о Достоевском и его наследии, как они это делают и делают ли вообще? — Вот что стало предметом исследования настоящей публикации.

Благодаря предыдущим изысканиям, опубликованным на сайте «Мир энциклопедий», ранее было выявлено 4 работы (1 русскоязычная и 3 англоязычных), которые по некоторым параметрам могут быть отнесены к энциклопедическим. Они и будут рассмотрены.

Прежде всего стоит отметить, что отдельных статей Достоевский удостоился лишь в двух трудах: в англоязычной «Энциклопедии азартных игр» (англ. Encyclopedia of gambling; 1990) Карла Сифакиса (англ. Carl Sifakis), по роду занятий криминального репортёра, и в русскоязычной энциклопедии «Игорный дом» (1994, 2006, 2008), плоде коллективного труда, созданного под руководством Дмитрия Лесного, знатока игровой культуры с обширным опытом участия в азартных играх.

Пальма первенства тут, конечно, принадлежит отечественному изданию: большая по объёму статья [3]3, автор которой знает про «азартные» элементы не только в «Игроке», но и в «Братьях Карамазовых», «Подростке» и т. д., не только про любовь писателя к рулетке, но и к картам, а также — про неприязнь по отношению к преферансу, не только приводит множество цитат из писем писателя к жене Анне Григорьевне Достоевской и её мемуаров [4]4, но и обращает внимание на некоторые работы о писателе [5]5 или не только о нём [6]6. Гораздо скромнее на этом фоне выглядит статья в издании на английском языке [7]7, правда, упоминание некоторых источников есть и там, но без списка литературы в конце.

Между публикациями есть и очевидное сходство: они посвящены не всей жизни, а прежде всего периоду, когда писатель увлекался азартными играми, что, конечно, логично.

При этом зарубежный автор чаще старается избегать оценочных характеристик. Например, в зарубежной энциклопедии Достоевский характеризуется как игроман (англ. compulsive gambler), испытавший во время одного из проигрышей настоящий оргазм, однако ему удалось избавиться от увлечения азартными играми, причём по поводу метода приводится мнение с точки зрения психиатрии. Основа подобного взгляда — в том числе вышеупомянутая работа Фрейда, правда, прославленный психоаналитик не упомянут в тексте.

Офлайновое казино в Монте-Карло — слоты прошлого

Офлайновое казино в Монте-Карло — слоты прошлого
В русском издании Достоевский — просто «страстный игрок в рулетку», из которого вышел «игрок, а не картежник», «причём для него была важна игра, но еще важнее выигрыш». В любом случае налицо — оценочные характеристики. Впрочем, этот и другие недостатки были отмечены ранее, в специальной рецензии, посвящённой энциклопедии «Игорный дом». Но это далеко не всё. Русское издание, вообще «не любит» слово «игромания». Оно (а заодно и «лудомания») встречается там крайне редко и то только в электронной версии, например, в статье об о известном игроке и специалисте по теории игр Валерии Львовиче Железнякове (перепечатка интервью газете «Московский комсомолец» [8]8).

Имеются различия в трактовках. В англоязычном издании автор утверждает, что писатель написал несколько своих романов прежде всего, чтобы было на что играть, и лишь во вторую очередь — на содержание семьи. В русской энциклопедии проигрыши Достоевского — катарсис, сложное эмоциональное переживание, которое в итоге, после избавления от желания участвовать в азартных играх сделало из него того, кем он стал, правда, у мастера слова просто не было другого выхода, как писать, чтобы попросту расплатиться с многочисленными кредиторами.

Множество фактов — это, конечно, замечательно, пусть даже не всегда в энциклопедичной форме. Но что нового авторы сообщают о тактике, которой старался придерживаться писатель? В иностранном издании об этом нет ровным счётом ничего. В русском частности можно найти в выдержках из писем жене, частности, но не целое: играть без волнения и ставить помалу. Правда, там же он признался в невозможности совладать с собой, когда начинал выигрывать. Так или иначе, выходит, что рассматриваемые публикации о Достоевском — прежде всего материал по истории азартных игр и соответствующего культурного пласта в целом, но не по теории игр, психиатрии и т. п.

С точки зрения частоты упоминаний Достоевского (в основном из-за цитат его произведений), русское издание снова оказывается вне конкуренции: статьи о других персонах, творческих объединениях, произведениях, играх и т. д. В книге присутствует даже отдельная статья о сыне писателя, Фёдоре Фёдоровиче Достоевском, знатоке беговых лошадей, в которой, разумеется, упомянут и его всемирно известный родитель [9]9.

В англоязычной энциклопедии со статьёй о писателе он упоминается лишь ещё в двух статьях: «Игромания» (англ. Compulsive gambling) [10]10 и «Германия» (англ. Germany) [11]11. В первом случае сказано про роман «Игрок», и приводится точка зрения некоего психолога Абе Крамера (англ. Abe Kramer) из Администрации медицинского центра для ветеранов (Veterans administration medical center) в Бруклине (Нью-Йорк), который отмечает, что игрок жаждет азарта гораздо больше секса. Отечественному читателю имя «Абе Крамер» ни о чём не говорит, но для местной аудитории это была, несомненно, значимая личность. Свидетельство тому — некролог в газете «Нью-Йорк Таймс» (англ. The New York Times) [12]12. Во второй статье снова упоминаются «Игрок» и его автор, потому что место действия и в романе, и в игроманский период жизни писателя — Германия.

В двух других англоязычных энциклопедиях Достоевский только упоминается, редко, но зато сразу в двух: не только в «Международной энциклопедии азартных игр» (англ. The international encyclopedia of gambling; 2010), но и издании... «Азартные игры в Америке: энциклопедия по истории, спорным вопросам и общественным проблемам» (англ. Gambling in America: an encyclopedia of history, issues, and society; 2001, 2015). Во всех случаях причина — роман «Игрок» и выпеупомянутая статья Фрейда о писателе. В первой работе без Достоевского не могли обойтись авторы прежде всего таких статей, как «Проблемы с азартными играми» (англ. Problem gambling) [13]13 и в «Аннотированной библиографии» (англ. Annotated bibliography) [14]14, во второй писатель упомянут в статье «Азартные игры, проблема» (Gambling, problem) [15]15 и в «Библиографии» (англ. Bibliography) [16]16.

Что можно в итоге резюмировать? При всем богатстве фактического материала материалы о Достоевском в русском издании страдают как от ранее отмеченных недостатков в масштабах всей книги, так и от явного нежелания авторского коллектива обратить пристальное внимание на все связанные с темой научные концепции (вспомним о редком использовании слова «игромания» и его синонимов, при этом в труде нет даже соответствующей отдельной статьи). В итоге биографические статьи, включая публикацию о Достоевском, оказываются неполными, недостаточными для исчерпывающей характеристики личностей. Кстати, подобный подход больше характерен для так называемых авторских энциклопедий. Помимо не всегда достаточного даже исторического материала хотя бы в статье о Достоевском не хватает мнений специалистов из других, смежных сфер знаний: как минимум — знатоков теорий игр, вероятностей, психиатров, психологов. И хотя статьи о писателе в зарубежных изданиях гораздо лаконичней (все, что знают тамошние авторы, это лишь роман «Игрок» и работа Фрейда), зато там не игнорируются научные концепции. В итоге тот же Достоевский в англоязычных изданиях классифицирован как страдающий от игровой зависимости, а не просто как «страстный игрок».

Как известно, настоящие энциклопедические статьи призваны подводить итог научной работе по заданной теме. Возможно, тема азартных игр в творчестве писателя пока просто не нашла исследователя, который посмотрел бы на игорную зависимость Достоевского с точки зрения прежде всего не исторической, когда знать знаем, но не всегда понимаем, а аналитической (какие системы игр в рулетку применял писатель, как это согласуется с современными теориями игр и вероятностей, как можно классифицировать переживаемые им ощущения с точки зрения медицины современной, а не конца XIX — начала XX века, как подобные переживания могли повлиять на его творческий настрой, действительно ли крупные проигрыши и долги были тем финальным «аккордом», который заставлял его начать активно писать, или он проигрывал ради проигрыша, чтобы добиться самонаказания, как полагал Фрейд, и т. д.). В общем, научных работ Фрейда тут явно недостаточно. Что касается немногословности зарубежных справочно-энциклопедических статей о писателе, то тут вопрос решится, наверное, лишь при наличии новых переводов трудов по достоевистике на английский и другие языки.

Литература

  1. Кирпичников А. [И.] Достоевский// Энциклопедический словарь/ [Под ред. И. Е. Андреевского]; Изд. Ф. А. Брокгауз [Лейпциг], И. А. Ефрон [Санкт-Петербург]. — СПб.: Семеновская Типо-Литография И. А. Ефрона, 1893. — Т. 11. — C. 76.
  2. Freud S. Dostoyevsky and parricide// The complete works of Sigmund Freud/ Ed. and trans. by J. Strachey. — London: Hogarth press, 1928. — Vol. 19. — P. 157-170.
  3. Достоевский Фёдор Михайлович// Игорный дом: энциклопедия/ Д. С. Лесной; [Науч. ред. Е. Витковский; Худож. Е Сиков]. — 2-е изд. — М.: [Интербукбизнес] : Лига игр, 2006. — C. 223-227.
  4. Достоевская А. Г. Воспоминания. — М., 1971.
  5. Селезнев Ю. И. Достоевский. — М. 1985.
  6. Лесной Д. С. Русский преферанс. — М.: Айрис-Пресс, 2001.
  7. Fyodor Dostoevsky// Encyclopedia of gambling/ Carl Sifakis. — N. Y. [etc.]: Facts on File, 1990. — P. 98-99.
  8. Гик Е. [Я.] Как партизан выиграл три Мерседеса подряд: профессиональный игрок изобрел аппарат по очистке крови// Московский комсомолец. — 2007. — 10 мая (№ 24462).
  9. Достоевский Фёдор Фёдорович// Игорный дом: энциклопедия/ Д. С. Лесной; [Науч. ред. Е. Витковский; Худож. Е Сиков]. — 2-е изд. — М.: [Интербукбизнес] : Лига игр, 2006. — C. 227.
  10. Compulsive gambling// Encyclopedia of gambling/ Carl Sifakis. — N. Y. [etc.]: Facts on File, 1990. — P. 73.
  11. Germany// Encyclopedia of gambling/ Carl Sifakis. — N. Y. [etc.]: Facts on File, 1990. — P. 135.
  12. Paid Notice: Deaths Kramer, Abe S.// The New York Times. — 2005. — 27 may.
  13. Problem gambling// The international encyclopedia of gambling: [in 2 volumes]/ William Norman Thompson. — Santa Barbara, CA [etc.]: ABC-CLIO, [2010]. — P. 172, 174, 186.
  14. Annotated bibliography// The international encyclopedia of gambling: [in 2 volumes]/ William Norman Thompson. — Santa Barbara, CA [etc.]: ABC-CLIO, [2010]. — P. 622.
  15. Gambling, problem// Gambling in America: an encyclopedia of history, issues, and society/ William Norman Thompson. — 2nd ed., enlarged and revised. — Santa Barbara, CA [etc.]: ABC-CLIO, [2015]. — P. 147, 162-163.
  16. Bibliography// Gambling in America: an encyclopedia of history, issues, and society/ William Norman Thompson. — 2nd ed., enlarged and revised. — Santa Barbara, CA [etc.]: ABC-CLIO, [2015]. — P. 475.

  • Теги
  • encyclopedias
  • gambling
  • gaming
  • Достоевский
  • азартные игры
  • английский язык
  • биографические статьи
  • достоевистика
  • игорный бизнес
  • игры на удачу
  • русский язык
  • энциклопедии
  • энциклопедические статьи

(Нет голосов)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    Любопытный сравнительный анализ.
    Впрочем, с учетом определенных «национальных особенностей...», это даже интригует.
    Равно как и то, что безымянный автор рассуждает здесь весьма непатриотично, и счёл для себя подходящей позицию даже не «стороннего наблюдателя», а «третейского судьи»:
    Однако что важного для читателей авторы соответствующих статей считают нужным сообщить о Достоевском и его наследии, как они это делают и делают ли вообще? — Вот что стало предметом исследования настоящей публикации...
    И тому подобное.
    Хотя, признаться, в статье немало любопытных «открытий Достоевского» — надеюсь, этому будут рады поклонники и исследователи творчества и жизненного пути классика. Идея
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Русское издание, вообще «не любит» слово «игромания». Оно (а заодно и «лудомания») встречается там крайне редко и то только в электронной версии
    То, что Достоевский был игроманом, исторический факт! Только свое первое произведение «Бедные люди» он закончил без спешки, несколько раз переписывая его и внося правки. Все остальные он был вынужден писать очень быстро, иногда внося в них минимальные правки, поскольку ему постоянно нужны были деньги либо на игру, либо чтобы расплатиться с кредиторами.
    • 0/0