Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

Олег Лейкинд: Энциклопедия «Польский Петербург» призвана показать позитив во взаимодействии российской и польской культур

Интервью

  • 21 октября 2016
  • просмотров 1819
  • комментариев 3
Расположенная по адресу polskipetersburg.ru, энциклопедия составлена сразу на двух языках1. История складывалась так, что судьбы многих поляков оказались связаны с городом на Неве. Они привносили сюда свой талант, знания и умения, одновременно впитывая в себя петербургскую культуру. Мы2 беседуем с руководителем проекта Олегом Лейкиндом, заместителем директора Фонда имени Дмитрия Лихачева.
Главная страница интернет-энциклопедии «Польский Петербург» (5 октября 2016 года)— Олег Леонидович, почему вы столь подробно решили осветить именно польскую тему?

— Для нас это последовательный шаг в изучении многонационального Петербурга. Многие историки касались этой темы, но такого обобщающего энциклопедического издания не было, и сегодня его не хватает.

Культурную задачу проекта можно сформулировать так: не скрывая и не ретушируя драматические периоды и обстоятельства отношений между нашими народами, показать все то позитивное, что может рождаться и рождалось в результате взаимодействия российской и польской культур.

Очень важно, что это совместный российско-польский проект. Петербургские историки работают над созданием энциклопедии вместе с ведущими польскими историками, которых привлекает в проект Международный центр культуры в Кракове.

— Много выходцев из Польши сумели состояться и реализовать себя в нашем городе?

— Из более чем пятиста статей, которые составляют энциклопедию (двести из них уже представлено на сайте), около четырехсот мы решили посвятить тем, кто оставил выдающийся след в истории и культуре нашего города. К примеру, поляки блестяще проявили себя в архитектуре и градостроительстве, особенно на рубеже XIX — ХХ веков. Здания, построенные ими в стиле модерна и неоклассицизма, стали подлинными украшениями нашего города.

Более того, архитекторы польского происхождения, работавшие в Петербурге, воспринимались современниками именно как сообщество, потому что они очень часто сотрудничали друг с другом. Лялевич работал вместе с Перетятковичем, Галензовский — с Падлевским. В 1910-х сформировался даже неформальный кружок польских архитекторов.

Вернувшись же после революции на родину, эти архитекторы повлияли уже на архитектуру Польши. Галензовский, например, работал там в департаменте строительства военного министерства, под влиянием петербургской школы строил жилые здания. А Лялевич, уехавший в Польшу в 1918 году, был профессором Варшавского политехнического института, потом деканом его архитектурного факультета. Он погиб (а по другим данным, был казнен) в 1944 году во время Варшавского восстания.

Другая «польская ниша» в Петербурге — инженерное дело. Вы, возможно, удивитесь, что главные петербургские мосты построены инженерами польского происхождения. Дворцовый мост, сооруженный в начале ХХ века, спроектировал Андрей Пшеницкий. Его предложение выбрали среди 54 вариантов! Чуть раньше он же входил в инспекцию по надзору за постройкой Троицкого моста. А самый первый постоянный через Неву, нынешний Благовещенский, открытый еще в 1850 году, возводили по проекту Станислава Кербедза. Кстати, династия Кербедзов (два брата и их сыновья), выпускники Института инженеров путей сообщения, строили вокруг Петербурга и по всей России железные дороги.

Еще одна польская сфера деятельности — медицина. В Первую мировую войну для лечения раненых и беженцев польские врачи создали госпиталь.

— Как сказывалось польское влияние в религиозной сфере?

— В Петербурге в XIX — начале XX века было построено более двадцати римско-католических храмов. Служили в них в основном польское духовенство (их и называли ксендзами, а церкви — костелами). И среди прихожан преобладали поляки, потому что другие католические сообщества (французы, итальянцы, часть немцев) были значительно меньше.

Даже бывший поначалу французским католический собор, что в Ковенском переулке, после Второй мировой войны фактически оказался польским. Французов осталось совсем мало, а поляки до сих пор живут в нашем городе. Ну а самый ранний и крупный костел — конечно, Святой Екатерины, что на Невском, 32.

— Не секрет, что многие поляки участвовали в революционном движении...

— Скорее, это было патриотическое движение. Деятельность польских тайных обществ и кружков была направлена прежде всего на возрождение польской государственности, а не на борьбу с царизмом как таковым. Многие герои польских восстаний 1794, 1830, 1863 годов стали политическими узниками Петропавловской и Шлиссельбургской крепостей. Валериан Лукасиньский, создатель нелегального «Патриотического общества», провел в Шлиссельбургской цитадели 38 лет! В память польских патриотов установлены мемориальные доски. Это тоже польский Петербург...

— Не приходится спорить с зарубежными коллегами по сложным вопросам?

— Приходится. Но это нормальный рабочий процесс. Концепция энциклопедии и каждая статья обсуждаются совместно. Иногда мы имеем различные и даже полярные взгляды — тогда стараемся находить взаимно устраивающее решение.

Например — библиотека братьев Залуских, находившаяся в Варшаве. В ней было около 400 тысяч томов, она была одной из первых национальных библиотек мира, считалась одной из крупнейших в Европе. После подавления Суворовым польского восстания под руководством Костюшко библиотека в качестве военного трофея была вывезена из Варшавы в Петербург. Позднее она стала основой для создания Императорской публичной библиотеки. Для поляков это потеря, а для России — великое приобретение. Как же написать об этом статью? Мы выбрали единственно возможный метод — писать исторично, по фактам, без эмоциональных оценок.

Примечания («Мир энциклопедий»)

  1. В мае 2016 года открылась версия «Польского Петербурга» на польском, в октябре — на русском.
  2. Интервью опубликовано в газете «Санкт-Петербургские ведомости».

  • Теги
  • Петербург
  • Польша
  • Санкт-Петербург
  • биография
  • города России
  • интернет энциклопедия
  • краеведение
  • национальная энциклопедия
  • польский язык
  • поляки
  • региональная энциклопедия
  • русский язык
  • электронная энциклопедия

(Голосов: 1, Рейтинг: 3.3)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    Вот положа руку на сердце, даже совершенно безразлично, что должна нести эта энциклопедия для взаимоотношений между российским и польским народом, позитив или негатив. Вот правда! И все потому, что само издание просто феерически прекрасное и интересное. Я некоторыми статьями просто зачитывался, потому как многое открывается совсем с другой стороны. Всячески рекомендую!
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    lisss пишет:
    Вот положа руку на сердце, даже совершенно безразлично, что должна нести эта энциклопедия для взаимоотношений между российским и польским народом, позитив или негатив. Вот правда! И все потому, что само издание просто феерически прекрасное и интересное. Я некоторыми статьями просто зачитывался, потому как многое открывается совсем с другой стороны. Всячески рекомендую!
    Если книгу читать с точки зрения отношения между народами, то упустишь главное — беспристрастность восприятия. Это очень мешает, особенно в информационный век.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Российская и польская культуры во многом антагонистичны. Политика на культуру влияет непосредственно, как бы пропагандисты не утверждали иное. Кабинет-министр А. П. Волынский сказал еще в 18 веке, что «...не имеет побуждений угождать исстари враждебному России народу». Ничего с тех пор не изменилось.
    • 0/0