Рецензия
- 7 января 2017
- просмотров 1557
Купринская энциклопедия/ Межрегиональная общественная организация «Лермонтовское общество», ГБУК «Объединение государственных литературно-мемориальных музеев Пензенской области», НП «Содружество пензенских землячеств», ГБУК «Пензенская областная библиотека им. М. Ю. Лермонтова»; Авт. проекта и гл. ред. Т. А. Кайманова; Общ.-ред. совет: Т. А. Кайманова, Д. Ю. Мурашов, М. Н. Осипова, Л. А. Мещерякова, А. А. Тимакова, О. В. Сиротин, О. В. Христолюбова. — Пенза: [ИП Соколов А. Ю.], , 2016. — 852 с.: ил. — 150 экз. — ISBN 978-5-906631-19-0 (в пер.).
Очень нужное и своевременное издание! Всем любителям и знатокам русской классической литературы давно известна знаменитая
Лермонтовская энциклопедия. Есть у нас энциклопедии
Булгаковская,
Бажовская,
Розановская, Шекспировская
1. Теперь есть и Купринская. Подготовлена она, главным образом, силами сотрудников Объединения государственных литературно-мемориальных музеев Пензенской области. Но в работе над проектом приняло участие 40 авторов, не только из Пензы, но и из Севастополя, Саратова, Гатчины, даже из Эстонии – краеведы из мест, так или иначе связанных с именем
Куприна.
На подготовку этого монументального (
850 страниц,
1500 статей) труда ушло пять лет. Издание осуществлено при финансовой поддержке Правительства Пензенской области в рамках субсидий социально-ориентированным некоммерческим организациям на поддержку проектов социальных инициатив. И, надо сказать, что это действительно, дельное использование бюджетных средств.
Во вступительном слове к изданию большой знаток и ценитель творчества Куприна
Иван Белозерцев уведомляет читателя: «Материалы данного издания позволяют по-новому взглянуть на гения отечественной литературы, с интересом вернуться к неисчерпаемому творческому наследию писателя».
И Иван Александрович оказался глубоко прав. Мы убедились в этом лично. Вот, например, замечательная статья
Олега Пугачева «Эсхатологические мотивы в творчестве Куприна». Мы из нее почерпываем много нового и неожиданного: «Уже в преамбуле рассказа «Старость мира» (1918) сопоставление погасшего фонаря и тронувшегося с маленькой остановки поезда предваряет дальнейшее настроение и мысли: вымершее человечество и продолжающая существовать Земля... В этом пессимистическом футурологическом прогнозе мы можем почувствовать «западную» нероссийскую ноту: рассказчик не запомнил лица своего соседа по купе, в память врезался только четырехугольный козырек английского картуза... ИМ, тем не менее, есть основания полагать, что здесь апокалипсис представлен в плане «антиапокалипсиса», т. е. это откровения не Бога, но сатаны, в чем убеждают читателя «чертовские» инфернальные признаки в обрисовке случайного попутчика».
Ну это еще соседка моей бабушки, баба
Шура – самогонщица, говорила мне, что все иностранцы – черти. Пугачевская трактовка купринского произведения приводят нас к осознанию глубинной правоты народных наблюдений.
А вот
Татьяна Кайманова в статье «Гамсун» четко определяет место Куприна в мировой писательской иерархии: «В рассказе Куприна
2 нет гамсуновских хитросплетений, все проще, а оттого трагичнее и глубже». Ура! Наши опять победили!
В целом Купринская энциклопедия – несомненно нужное и важное издание. Делающее честь пензенским куприноведам, проделавшим большую работу, и пензенскому начальству, нашедшему на издание средства.
Упомянутые персоны, псевдонимы и персонажи