Интервью
- 28 января 2017
- просмотров 1985
Мир энциклопедий. Из интервью изданию «KazanFirst» директора Института татарской энциклопедии и регионоведения Академии наук Республики Татарстан (ИТЭР АН РТ)
Искандера Гилязова (на фото). 24 января 2017 года он
представил проект «Татарская электронная энциклопедия» на коллегии Государственного комитета Республики Татарстан по архивному делу.
— То есть онлайн-версия не будет точной копией печатной версии татарской энциклопедии? — Не будет. Язык будет адаптирован, не будет принятых сокращений. Электронный вариант не ограничен ни в чем. Мы сможем давать максимально много материала. Но это большая ответственность: мы должны будем отвечать за каждое опубликованное слово.
— Как ваш проект правильно называть? — Татарская онлайн-энциклопедия. Пока это только рабочее название. Мы между собой иногда называем проект энциклопедия «Татарика». Но, скорее всего, она будет называться Татарская электронная энциклопедия или Татарская онлайн-энциклопедия.
— Многие проводят аналогии с Википедией. Можно ваш проект называть такой татарской свободной энциклопедией? — Мы подчеркиваем, что для России это проект во многом уникальный: в нем есть любопытные характеристики. Но главное отличие от Википедии в том, что мы будем обращать особое внимание на максимальную достоверность подаваемого материала. То, что станет публиковаться на страницах нашей онлайн-энциклопедии, будет проходить своего рода экспертизу специалистов-профессионалов, представителей нашего института.
— Можно сказать, что все правки будут модерироваться? — Да. Но обратная связь, безусловно, будет. Мы предоставим людям возможность выразить свое мнение, дополнить материал, привести свои источники. Но у желающих и интересующихся не будет возможности редактировать статьи со стороны. Когда мы выпускаем бумажную энциклопедию, нам часто пишут, приходят люди, говорят: «Вот у нас в деревне не так, как вы написали», «Наш персонаж сделал что-то другое или занимал иную должность, что вы назвали». То есть нередко люди хотят внести свои правки, но в бумажной энциклопедии этого не сделаешь. В онлайн-версии такая возможность будет, но нам нужна база: мы должны опираться на какой-то источник, фотографию, публикацию, аудио- или видеоматериал. Мы должны убедиться, что материал, который публикуется на сайте татарской онлайн-энциклопедии, достоверный.
— В чем будет уникальность татарской онлайн-энциклопедии? — Многие представляют проект электронной энциклопедии так: взять печатную энциклопедию, разместить ее в pdf-формате и достаточно. У нас есть несколько своих фишек. Мы постарались внести максимальное количество возможностей, которые предоставляют современные технологии, и хотим, чтобы размещаемый в онлайн-энциклопедии материал был максимально обеспечен ссылками на фото-, видео-, аудиоматериалы, исторические источники с гиперссылками.
Например, когда человек будет читать про какого-то писателя, он тут же сможет получить информацию о его произведениях и почитать их. Если про артиста — тут же посмотреть отрывки из спектаклей, фильмов, его выступления на телевидении и так далее. Мы сразу дадим человеку массу ориентиров, ссылок, опираясь на которые он сможет получить интересующую его информацию. Кроме того, текст энциклопедии можно будет читать с любого устройства: смартфон, планшет, ноутбук, компьютер. Будут предоставлены обучающие возможности: проверки знаний, тесты. Есть и возможность обратной связи с редколлегией нашего института. Мы хотим предусмотреть адаптированные под детскую аудиторию статьи. Ребенку же не подашь информацию так же, как взрослому. По крайней мере на первом этапе энциклопедия будет двуязычной. В дальнейшем возможна и англоязычная версия.
Мы хотим, чтобы выход энциклопедии способствовал распространению татарской языковой среды. Чтобы татары, проживающие в разных частях света, могли получать максимально подробную, свежую информацию о Татарстане, событиях татарской истории, культуры, о персоналиях. То есть это будет онлайн-энциклопедия о Татарстане, истории республики, татарском народе.
— Какого рода контент там будет? — В принципе это будут те же самые направления, что и в татарской энциклопедии в бумажном варианте. Уже вышли
шесть томов на русском и четыре тома на татарском языке. В русском варианте вышло более
20 000 статей.
— В онлайн-энциклопедии будет столько же статей? — Пока сложно сказать. Но мы будем ориентироваться на эту цифру. Может быть, в онлайн-энциклопедию планируется поместить больше статьей. Проблематика будет схожая с печатной версией: история, география, культура, наука, политика, экономика.
— Информация по персоналиям наших дней будет? — А как же. Вот, например, большая статья будет о нашем президенте
Рустаме Нургалиевиче Минниханове, других руководителях республики. Конечно, я не говорю, что в онлайн-энциклопедии информация будет обновляться с той же скоростью, что в газетах. Но с периодичностью (по крайней мере) раз в полгода — точно. Вот прошло какое-то крупное выступление президента, например, послание Госсовету РТ, мы будем размещать информацию об этом.
— А сколько денег потребуется на реализацию проекта? — Пока точно сказать не могу.
— Хочется узнать хотя бы порядок сумм... — Поскольку мы хотим сделать серьезный, технологически продвинутый проект, речь идет о миллионах рублей. Мы должны сделать все современно, удобно, чтобы люди могли быстро и легко найти нужную информацию. С другой стороны, важен и контент, над которым работает коллектив института. Но мы не хотим делать двойную работу, поэтому активно сотрудничаем с архивами, библиотеками, музеями. Они тоже работают по внедрению новых технологий, оцифровке материала. Мы не пойдем по пути, что архив оцифровывает документ, а мы посылаем своего сотрудника оцифровывать тот же самый документ. Мы в контакте. Конечно, много юридических моментов. Но, думаю, мы найдем общий язык и договоримся. Например, можно делать ссылки на тот же архив. У нас хорошее взаимодействие, например, с Национальным музеем, Музеем изобразительных искусств. Там активно занимаются оцифровкой своих экспонатов, картин. Так что онлайн-энциклопедия станет работой не только нашего института, но и многих коллективов учреждений.
— Вы не планируете привлекать к работе над онлайн-версией писателей, журналистов? — Конечно же при написании статей мы будем стараться максимально опираться на сведения, которые мы получаем со стороны. Например, если мы будем публиковать статьи про писателей, неужели мы не проконсультируемся в Союзе писателей Татарстана?
Но у нас есть своей профессиональный коллектив, который будет отвечать за основную часть, содержание материала. Если посчитаем необходимым, то привлечем авторов со стороны.
— Казанских разработчиков вы подключаете? — Да, но пока не буду рекламировать.
— Сам сайт уже разработан? — Пока нет. Идет техническая работа. Честно говоря, еще и финансирование не выделено. Есть общее видение, есть направление, по которому мы будем двигаться. О готовности говорить еще рановато.
— В оформлении будут задействованы цвета флага Татарстана? — Мы хотим сделать все привлекательно, красиво, технологично, в том числе с учетом татарстанской символики.
— О каких сроках идет речь? — Мы запланировали работу на пять лет вперед. В первый год мы хотим выпустить
100 тестовых статей.
— А когда начнется этот первый год реализации проекта? — Как только начнется финансирование. Условно говоря, началось финансирование весной 2017 года. Тогда весной 2018 года у нас должны быть готовы 100 пилотных статей. Мы сделали подборку 100 наиболее актуальных статей из различных сфер: политические деятели, включая Минниханова, города Татарстана; известные исторические фигуры, писатели: [Муса]
Джалиль, [Габдулла]
Тукай; сегодняшние экономические флагманы: «Татнефть» и другие компании; ведущие спортивные команды: «Рубин», «Ак Барс». Будут и статьи про Волжскую Булгарию, Казанское ханство, Золотую Орду. Из разных сфер мы выбрали то, что интересно и актуально сегодня, — своеобразный Топ-100.
После выхода первых 100 статей мы планируем наращивать контент. У нас будет выверен технологический алгоритм работы. И по накатанной дорожке темп публикации статей станет более высоким.
— В течение пяти лет после выхода первых статей вы планируете завершить работу? — Это проект перманентный, не завершающийся. Он будет постоянно функционировать и обновляться, технологически совершенствоваться.
— Но после пяти лет с момента старта проект выйдет на полную мощность? — Да, за этот срок немалая часть статей, которая по тематике включена в бумажную версию татарской энциклопедии, надеюсь, будет представлена в онлайн-варианте.
— Что даст запуск онлайн-энциклопедии? — Максимум достоверной информации о Татарстане и татарском народе, максимум связей с людьми, которые интересуются республикой и татарами. Это будет работать на повышение имиджа Татарстана. Это, в конце концов, просто современно.
— Для сотрудников вашего института это общественная нагрузка или будет оплачиваться? — Мы все же бюджетная организация. Я надеюсь, этот проект будет поддержан соответствующими документами и работа будет оплачиваться.
— Когда вы презентовали этот проект на коллегии, какая реакция была? — Я презентовал этот проект не первый раз. Но впервые делал его публично при СМИ, большом скоплении народа. А до этого мы неоднократно обсуждали его в Академии наук, министерствах. В принципе пока я встречаю только одобрение. Идея находит поддержку и понимание. Главное теперь, чтобы мы эту идею не только проговорили, но и реализовали.
— Финансы — это единственное, во что упирается вопрос? — Конечно. Мы готовы и морально, и психологически, и технически, и с точки зрения научной оснащенности. Во многом мы готовы с точки зрения кадров.
— Если говорить про печатную версию татарской энциклопедии, что в ближайших планах? — В этом году увидит свет пятый том энциклопедии на татарском языке, ведется подготовка шестого тома. По русской версии план в шесть томов уже выполнен. А просто механически переиздавать или увеличивать количество томов — не совсем правильно в настоящих условиях.
У нас есть много идей публикаций к 100-летию ТАССР. В этом году запланировано совместное с архивистами издание «Органы государственной власти РТ за 100 лет». Мы хотим выпустить справочник по политическим деятелям Татарстана за
100 лет. У нас планов много. Главное, чтобы они были поддержаны финансово.
— А если говорить о красивых подарочных изданиях? — Сейчас фактически на выходе готово такое издание — «Природа и природные ресурсы Республики Татарстан». Мы хотели сделать, с одной стороны, информативно насыщенное, а с другой — красиво оформленное издание о природном богатстве республики. Оно уже есть и, надеюсь, в скором времени выйдет. Вопрос, опять же, в финансировании.
Мы хотели бы издать «Энциклопедию Казани». Особенно хорошо было бы успеть выпустить ее к 2018 году, когда Казань будет принимать Чемпионат мира по футболу, чтобы можно было дарить ее нашим гостям. Мы хотели бы издать и «Энциклопедию искусства Татарстана». Планы серьезные, интересные и, думаю, актуальные.
Совсем недавно мы
презентовали такие любопытные издания, как справочник об исчезнувших населенных пунктах Татарстана, книгу о татарах Казахстана. Это не совсем энциклопедии, но важные и нужные справочники.
— Какое финансирование требуется для издания одного такого тома? —
1-3 млн рублей, в зависимости от тиража, иллюстрированности издания, качества бумаги. Но эти цифры очень и очень условные.
Упомянутые персоны, псевдонимы и персонажи