(Голосов: 3, Рейтинг: 3.56) |
Татьяна Иванова пишет:Странно только, что энциклопедию собираются копировать с турецкого оригинала. По-моему у нас и своих ученых-исламоведов предостаточно для создания своего, максимально приближенного к истории своей страны издания.
Остается надеяться, что перевод остальных томов энциклопедии на русский язык будут делать быстрее. Очень медленно продвигается дело. То, что проект нужный и важный, особенно в наше время, никто не будет оспаривать. Ведь создатели многотомной "Энциклопедии ислама" думали о всех мусульманах мира, огромного и разноязычного. Главное, чтобы у издающей стороны было желание, и первый том не просто мог скоро увидеть свет, но и увидел его как можно раньше.
Елена Крылова пишет:Я так понимаю, что среди российских исламоведов есть очень большие разногласия. Об этом много говорил ныне покойный и глубоко мною уважаемый исламский деятель Гейдар Джемаль. Отсюда и нет согласия по поводу того, как должно выглядеть российское издание энциклопедии Ислама. Так что турецкий вариант не самый плохой. Пока еще Турция недалеко отошла от Кемалисткой республики. Но Эрдоган делает все, чтобы уйти дальше.
Странно только, что энциклопедию собираются копировать с турецкого оригинала. По-моему у нас и своих ученых-исламоведов предостаточно для создания своего, максимально приближенного к истории своей страны издания.