Фархад энергично ведёт общественную организационную работу среди представителей сообществ, говорящих на региональных языках России, выходя далеко за пределы родного татарского языка.Фархад узнал о награде, когда вёл синхронный перевод церемонии закрытия мероприятия на русский язык. В комментарии для НП «Викимедиа РУ» он заявил:
Он также свободно владеет английским языком, что в итоге поспособствовало наведению мостов между этими сообществами и более обширным движением — после многих лет изоляции.
Он мыслит нуждами сообщества, всегда готов помочь, дружелюбен, и действительно привержен нашим задачам и этническому многообразию.
В разных уголках нашей планеты много достойных коллег, и, к счастью, у нас в стране во многих разделах проектов Викимедиа на языках народов России; мне тоже известно немало добровольцев, стремящихся как вносить вклад в развитие разделов на своих родных языках, так и помогать соседям и иначе способствовать развитию свободных знаний.Директор НП «Викимедиа РУ» Владимир Медейко поздравил Фархада и прокомментировал событие:
Мне почему-то выпало до следующей Викимании быть международным послом доброй воли, представлять всё разнообразие викимедистов Российской Федерации, Евразии и мира. Я наверно ещё не совсем осознаю, что это значит, и как мне достойно справиться с этой задачей так, чтобы поддержать своим примером моих коллег-«информационных волонтёров» как в разных регионах нашей страны, так и по всей планете.
Шведские викимедисты намекнули, что в августе следующего года мне, возможно, предстоит выступать перед международной аудиторией в большом зале Стокгольмской ратуши, где вручаются Нобелевские премии, так что скучать, похоже, будет некогда. Спасибо всем коллегам из «Викимедиа РУ» за поздравления. Теперь нужно думать, как не ударить лицом в грязь.
Я очень горд, что мой коллега получил такую награду. Она абсолютно заслужена, Фархад делает очень много. У него несколько родных языков, ещё несколькими он владеет на профессиональном уровне.Представитель Фонда Викимедиа Амир Аарони (формирует стратегию языкового развития) отметил:
Он вёл и синхронный перевод на русский язык прямых трансляций с Викимании, включая церемонию закрытия. Его профессионализм и энергия открыли много новых возможностей для деятельности нашей организации.
Я очень рад, что год назад мы правильно рассмотрели его потенциал и пригласили его вступить в наше партнёрство, а полученная им награда воодушевляет и его, и всех нас. Уверен, что работа с проектами на различных языках России теперь пойдёт ещё активнее.
Фархад — целенаправленный, воодушевлённый википедист и переводчик. Он очень много и плодотворно трудится на благо языков всех народов России, и продвигает их во всём мире. В то же время — он невероятно скромный и приятный в разговоре человек. Это большая честь для всех нас.Фархад Фаткуллин родился в 1979 году в Казани. Он окончил бакалавриат по специальности «Управление предприятием» (Финансовый менеджмент), специалитет по «Межкультурной коммуникации» (Переводоведение). Работает синхронным переводчиком. Женат, имеет дочь и сына. Деятельность в проектах Викимедиа активист начал с татароязычной Википедии (2012) и мета-проекта «Википедии на языках народов России» (2015). С 2017 года стал членом НП «Викимедиа РУ».
(Голосов: 2, Рейтинг: 3.44) |
...назвал Википедистом 2018 года (Викимедиец года, Викимедист года...Я всегда полагала, что это — не есть одно и то же, ибо «википедист» (опять же с моей точки зрения) — это автор/редактор статей, наполняющих Вики-контент. А «викимедиец», должно быть, что-то из области массовых коммуникаций.
YA_HELEN пишет:Да тут, по-моему, просто можно сказать, что награждают активистов в таком явлении, как Википедия, а кто он по своему формату (википедист, викимедист или даже викиманиец), не является принципиальным. Отраден тот факт, что признали именно россиянина, несмотря на то что у нас периодически идут нападки на Википедию в целом.
Радостно читать такие вести.
Однако меня смущает неоднозначность номинации —...назвал Википедистом 2018 года ( Викимедиец года, Викимедист года...Я всегда полагала, что это — не есть одно и то же, ибо «википедист» (опять же с моей точки зрения) — это автор/редактор статей, наполняющих Вики-контент. А «викимедиец» , должно быть, что-то из области массовых коммуникаций.
Или я ошибаюсь?
А «викимедиец», должно быть, что-то из области массовых коммуникаций.Викимедиа — название фонда, управляющего и владеющего Википедией и другими вики-проектами. Википедия — самый известный, но даже не самый крупный из них. К примеру, еще есть Викисклад, где хранятся мультимедийные материалы, Викиданные — где хранятся наборы фактов, Викигид, Викиучебники, Викицитатник, Викитека. И у большинства проектов есть множество языковых версий. Поскольку награда выдана за координацию языковых сообществ, а не собственно наполнение энциклопедии, то Викимедиец — вполне в масть. Но для узнаваемости премия называется несколько иначе.
Или я ошибаюсь?
Роман Троцкий пишет:Мне кажется, что сама координационная работа забирает у него много времени, так что вряд ли. Но, возможно, теперь им заинтересуются издатели отечественных энциклопедий, ведь такой опыт попросту бесценен. Другой вопрос — согласится ли Фархад, ведь теперь, похоже, большую часть времени ему придется быть именно «лицом» сервиса, а не работать над его развитием.
Любопытно, а Фархад с другими, более серьезными энциклопедическими изданиями работает, или его свободное время полностью поглощено одной Википедией