Самый сложный вопрос — создание словника энциклопедии. Мы взяли его из предыдущих изданий 1979 и 1998 годов и поняли, он нуждается в существенной переработке.В частности, из нового издания исключили всё, что не относится напрямую к русскому языку — общее языкознание и сравнение разных языков, то есть что уже есть в лингвистической энциклопедии.Мария Каленчук, директор ИРЯ РАН, профессор
Нам было важно отразить новое, что появилось, и не потерять то, что было сделано.Имело место и объединение разных тем. Так, впервые в одной статье вышел материал о современном состоянии конкретного явления в языке и его истории, ранее публикации от разных авторов.
Многие посмотрят книгу «по диагонали», и, встретив такую цитату, им захочется прочесть саму статью.За 15 лет работа успела стать плодом усилий более 150 авторов, тоже не только из России, но под редакцией академика РАН, научного руководителя ИРЯ РАН, доктора филологических наук Александра Молдована.
Мы выявили сразу 19 направлений по русскому языку, которые должны быть отражены в энциклопедии, и для каждого направления подобрали самых лучших, ведущих учёных. В привлечении тех или иных лингвистов кроется успех или неуспех нашей работы.Авторы задавали себе вопросы: кто адресат энциклопедии? По словам Марии Каленчук, это научно-популярное издание.
Мы старались соблюсти баланс научности и популярности, чтобы не отсечь тех, кто не является узким специалистом. Это и школьники, и студенты, и преподаватели провинциальных вузов и филфаков. Так что в энциклопедию можно «нырнуть» на разную глубину.Эту же идею развила и ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН Елена Шмелёва. По её мнению, современному человеку интересна наука, интересно знать, как устроен мир и как устроен русский язык. Отсюда интерес к нон-фикшн. Также она добавила, что у авторского коллектива есть повод гордиться.
Мало для каких языков есть такие энциклопедии. И это ещё одно подтверждение, что наша лингвистическая наука находится на мировом уровне развития.Одной из тем презентации стало современное состояние русского языка. Журналистов интересовало, не слишком ли быстро меняется русский язык.Елена Шмелёва, ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН
Быстрее всего меняется лексика. Другие участки языка — грамматика, фонетика — меняются медленно. Так что впечатление о скорости изменения языка ошибочное.И всё же в русском языке существенно изменилась скорость его произнесения. Если сравнить с началом 20-х годов прошлого века, то темп современной речи ускорился в 2-3 раза.Мария Каленчук
Мы стали думать быстрее.Новинка не только информирует о нормах в русском языке, но и содержит отдельную статью о правилах их установки.
Мы боремся с английскими двойными согласными в словах. Так, по правилам, слово «блогер» нужно писать с одной г, а не двумя, как в английском аналоге.Однако порой закрепить норму в соответствии с правилами невозможно. Например, лингвисты настаивали, что слово «риэлтор» должно писаться через е. Но, как оказалось, Гильдия риэлторов ранее официально закрепила этот бренд, так что в народ ушло написание с буквой э.
В ближайшее время энциклопедия также будет представлена в цифровом виде на портале «Грамота.ру».Новинка уже появилась в некоторых интернет-магазинах с ценой в диапазоне ₽ 2000-2500.Константин Деревянко, председатель научно-образовательного союза развития языковой и информационной культуры «Родное слово»
(Голосов: 2, Рейтинг: 3.44) |