Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

В Москве презентовали два первых тома «Большой китайской энциклопедии» на русском языке

В Москве презентовали два первых тома «Большой китайской энциклопедии» на русском языке
  • 17 ноября 2020
  • просмотров 3195
  • комментариев 5
13 ноября 2020 года международная издательская компания «Шанс» передала в дар Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М. И. Рудомино (ВГБИЛ, «Иностранка») первый и второй тома «Большой китайской энциклопедии» (БКЭ; 中国大百科全书) на русском языке, сообщают сайты издательства, библиотеки и другие СМИ.

Мероприятие прошло в официальном формате. Приветственную речь произнёс врио гендиректора ВГБИЛ Павел Кузьмин — подчеркнул важность подобных проектов и выразил надежду на дальнейшее партнерство. Представители издательства «Шанс» высказались за дальнейшее плодотворное сотрудничество, поблагодарили организаторов за внимание к проекту БКЭ, а также за возможность провести презентацию труда. С Китаем у нас довольно тесные и серьёзные отношения. Фонд Библиотеки на китайском языке немного превышает 16 тысяч экземпляров, и у нас есть серьёзные планы по развитию китайского направления. Совместно с Министерством культуры мы прорабатывали вопрос о возможности создания в «Иностранке» Центра синологии. К огромному сожалению, в связи с эпидемиологическими условиями этот проект отложен. Надеемся, что в 2021-м году нам удастся возобновить работу над ним и приоткрыть нашим читателям двери в мир китайской литературы. «Большая китайская энциклопедия», без сомнения, займет почётное и важное место в фонде Библиотеки.
Павел Кузьмин, врио гендиректора ВГБИЛ
Спикером презентации выступила выпускающий редактор БКЭ Марина Шпагина. Докладчик отметила, что специалисты — переводчики и редакторы — трудились над проектом почти 2 года. В итоге первый этап — издание двух первых томов БКЭ — был завершён в год 10-летия издательства.

Каждый том в формате бумажной и электронной книги1 посвящён определённой группе вопросов прежде всего китайской тематики. Так, первый том включает статьи об истории и географии Поднебесной, населяющих её народах, памятниках культуры, природных достопримечательностях. Второй посвящён культуре, философии, литературе Китая, а также выдающимся личностям, которые оставили след в истории страны. Всего для русскоязычных читателей было отобрано больше 800 статей. Как и в оригинальном издании, в русскоязычной версии представлены фотографии уникальных музейных экспонатов, редкие исторические съемки, кадры из фильмов, схемы и карты. Энциклопедия была рассчитана на людей с образованием выше среднего.
Марина Шпагина, выпускающий редактор БКЭ
При этом прежде выпуска бумажных и электронных книг на сайте издательства «Шанс» вышла интернет-версия русской БКЭ.

Второй выпуск книжной БКЭ на русском увидит свет в 2021 году. Темами станут музейное дело, археология, электроэнергетика, противодействие природным катастрофам, а также статьи о людях, сыгравших ключевую роль в истории страны. Когда выйдут следующие тома, мы с огромным удовольствием передадим их фонд Библиотеки иностранной литературы.
Ирина Дубова, руководитель отдела по связям с общественностью издательства «Шанс»
В связи с коронавирусной пандемией на презентации смогли присутствовать только представители библиотеки.

Стоит напомнить, что во ВГБИЛ не впервые презентуют БКЭ на русском языке. Так, в ноябре 2019 года общественности был представлен как русский проект БКЭ, так и вариант первого тома «История». В мае того же года инициатива была презентована в магазине китайской литературы «Шанс Боку» (в переводе — «сокровищница безмерных знаний»).

О китайской БКЭ

Работа над БКЭ началась в 1978 году. Полная версия состоит из 73 томов (свыше 80000 статей) и отдельного тома-указателя. Труд выходил с 1980 по 1993 год и стал плодом труда примерно 20000 специалистов (1100 академиков). Информация томов разделена на 66 тематических блоков. С 2009 года издательство ведёт работу над созданием второго, дополненного издания БКЭ. В 2017 году сообщалось о планах издательства подготовить онлайн-версию проекта (третье издание).
  • Теги
  • БКЭ
  • Большая китайская энциклопедия
  • ВГБИЛ
  • Иностранка
  • Китай
  • Шанс
  • дарение энциклопедии
  • презентация
  • русский язык
  • синология
  • том 1
  • том 2
  • универсальная энциклопедия

(Голосов: 2, Рейтинг: 3.27)

Комментарии

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация
  • Ссылка на комментарий
    Думаю, партнерство двух таких авторитетных издательств, как «Китайская энциклопедия» и «Шанс», дает прекрасный результат. У «Китайской энциклопедии» традиции работы с русскоязычными энциклопедиями давние, они еще БСЭ переводили и издавали на китайском языке, а вот «Шанс» помоложе, но высокую репутацию заслужил. Искала статью из БКЭ о Пекинской опере, на сайте «Шанса» нашла бесплатно. Остальные хотят денег и за скачивание, и за чтение. Кстати, в аннотациях к БКЭ увидела, что в издание вошли статьи, интересные для читателя из России. Интересно было бы узнать о критериях отбора материала...
    • 1/0
  • Ссылка на комментарий
    Татьяна Алексеева пишет:
    а вот «Шанс» помоложе, но высокую репутацию заслужил. Искала статью из БКЭ о Пекинской опере, на сайте «Шанса» нашла бесплатно.
    Насчет репутации и авторитетности «Шанса» как-то не уверен, во-первых, потому как не слышал никогда про такое издательство, а изучив их бэкграунд, понял, что их специализация — это исключительно переводные китайские книги, и данная энциклопедия в эту канву вписывается вполне. Более того, и создано издательство было в Пекине.
    Татьяна Алексеева пишет:
    Интересно было бы узнать о критериях отбора материала..
    Критерий прост — одобрено КПК. С улыбкой
    • 1/0
  • Ссылка на комментарий
    2 тома — круто, но впереди еще более 70-ти! Безусловно, те, кто причастен к переводу энциклопедии, без работы не останутся еще долго.
    • 1/0
  • Ссылка на комментарий
    Роман Троцкий пишет:
    2 тома — круто, но впереди еще более 70-ти!
    Не факт. Для русскоязычных читателей могут переводить не все статьи.
    Всего для русскоязычных читателей было отобрано больше 800 статей.
    • 0/0
  • Ссылка на комментарий
    Вот с чем наши китайские братья никогда не считались — это затраты времени и труда. Китайская стена тому яркая иллюстрация. Первое издание БКЭ уже перещеголяло БСЭ по количеству томов. А второе издание планируется дополненным. А вот переводить они сами не будут. Тут уж сколько «Шанс» сможет томов осилить.
    • 0/0
Серверы HPE на https://www.proliant-hp.ru/catalog/.