Э

Мир энциклопедий

encyclopedia.ru

«Башкирская энциклопедия» на башкирском языке как вклад в историю развития и становления региональной энциклопедистики

«Башкирская энциклопедия» на башкирском языке как вклад в историю развития и становления региональной энциклопедистики

Научная статья

  • 7 ноября 2019
  • просмотров 853
Выпуском 7-го тома завершается важная часть государственной программы по разработке и созданию национально-региональной энциклопедии на башкирском языке. «Башкирская энциклопедия» относится к типу национально-региональных. Она посвящена Башкортостану в его исторических границах и является систематизированным сводом знаний о многовековой истории и современном состоянии Башкортостана, о его месте и роли в отечественной истории, культуре, экономике и политике.

Начало работе над этой программой было положено постановлением №340 от 26 октября 1999 г. об издании многотомной «Башкирской энциклопедии» на русском языке. 16 января 1995 года вышел указ Президента Республики Башкортостан «О мерах по ускорению создания Башкирской энциклопедии». В эти годы были предприняты меры по улучшению научно-методического руководства деятельностью издательства, привлечению ведущих ученых республики к подготовке «башкирской энциклопедии» (далее БЭ). В ходе реализации данного указа издательство стало самостоятельным юридическим лицом, была сформирована его профильная организационная структура, что ускорило работу по подготовке первых энциклопедических изданий; в эти же годы вышла краткая энциклопедия «Башкортостан» на башкирском языке, которая стала первой энциклопедией на языке коренного народа национального региона РФ. Этот фундаментальный труд положил начало реализации плана о создании многотомной энциклопедии на башкирском языке.

Работа над подготовкой многотомной «Башкирской энциклопедии» на башкирском языке была начата в ходе подготовки последних томов на русском языке. В 2010 году был создан отдел перевода. В целях организации методической работы над Башкирской энциклопедией на башкирском языке в 2011 году был организован Научно-методический совет по переводу, куда вошли ученые, переводчики, сотрудники издательства, владеющие и русским, и башкирским языками. Деятельность Совета была направлена на решение методических вопросов, возникающих при подготовке перевода БЭ, а также вопросов, связанных с терминологией, топонимикой, требующих коллегиального решения. Председателем Совета был выбран доктор филологических наук Ишбердин Эрнст Файзрахманович. На начальном этапе был переведен словник (перечень статей) многотомной энциклопедии. Словник всесторонне освещает своеобразие природы края, основные черты и особенности занятий и образа жизни его населения, а также отрасли науки, техники. Для перевода были привлечены переводчики со стороны. Следует отметить, что перевод энциклопедий относится к трудным видам перевода и требует от переводчика профессионализма. Как правило, энциклопедические статьи имеют свою методику, в большинстве случаев информация дается в сжатой форме несмотря на то, что содержит большое количество фактического материала. После научного редактирования в отделе перевода статьи передавались рецензентам — членам научно-редакционной коллегии. При работе над энциклопедией на башкирском языке мы столкнулись с проблемой недостаточного развития прикладного языкознания (нехватка терминологических словарей, словарей сокращений, аббревиатур на башкирском языке), недостаточной разработанностью терминологического аппарата по естественно-техническим наукам. Выяснилось, что в башкирском языке отсутствуют термины, слова для обозначения некоторых понятий в таких науках, как медицина, математика, геология и т. д. Для решения данных проблем велась работа с терминологической комиссией при Правительстве РБ, Топонимической службой РБ, проводились совместные заседания. На основе полученных отзывов и предложений были внесены исправления и коррективы. Для того, чтобы не допустить разного перевода названий предприятий, учреждений, была создана база сопоставления и сверки, которую мы в ходе работы постоянно дополняли.

В 2014 году выпущен первый том энциклопедии на башкирском языке «Башҡорт энциклопедияһы» (А—Б; свыше 2700 статей, из них 900 биографические; более 630 иллюстраций), в этом же году вышел второй том (В—И; свыше 2900 статей, из них 1370 биографические; более 650 иллюстраций), в следующем году третий том (Й—Л; более 2600 статей, из них 879 биографические; более 700 иллюстраций и карт), в 2016 году — четвертый (М—Ө; свыше 2100 статей, из них 748 биографические; более 460 иллюстраций и карт), пятый (П—С; свыше 2300, из них 1000 биографические; более 600 иллюстраций), в 2017 году — шестой (Т—Ф; свыше 2000 статей, из них свыше 460 биографические; 560 иллюстраций и карт), в 2018 году — седьмой том (Х—Я; свыше 2600 статей, из них 1017 биографические). В семи томах опубликовано более 17000 статей. В ходе работы впервые были переведены на башкирский язык административно-территориальные карты, карты военных действий на исторической территории Башкортостана, боевой путь Черниговской кавалерийской дивизии, схемы пещер и другие. Подготовка статей на башкирском языке и ее издание заняло 4 года. Издание подготовлено на основе статей «Башкирской энциклопедии» на русском языке. На сайте «башкирская энциклопедия.рф» доступна электронная версия многотомной «Башкирской энциклопедии» на башкирском языке. Следует подчеркнуть, что статьи на башкирском языке — это не простой перевод с одного языка на другой. В башкирский вариант вошли все те изменения, которые произошли за последнее время в Республике Башкортостан, прошедшие после выхода соответствующих томов на русском языке в статистических данных, новинки науки, техники, культуры и искусства. На страницах энциклопедии есть информация о странах мира и субъектах Российской Федерации, с которыми наша республика имеет исторические, экономические и культурные связи; о районах и населенных пунктах РБ; о географических объектах (горах, реках, озерах и т.д.); о флоре и фауне; об отраслях экономики; о предприятиях, учреждениях, организациях; о важнейших исторических событиях; о народах республики; о выдающихся людях и героях республики. Большое внимание уделено также языкознанию, литературоведению, фольклору, музыке, изобразительному искусству, архитектуре, театральному делу, здравоохранению, физической культуре и спорту. В нашей энциклопедии содержится огромное количество биографических статей (персоналий). Биографические статьи охватывают период с древнейших времен до настоящего времени. Значительную часть составляют персоналии дореволюционного периода, которые сыграли важную роль в становлении Башкортостана. Наряду с ними включены биографии современников, внесших весомый вклад в политическое, социально-экономическое и культурное развитие республики. Также в энциклопедию вошли статьи об известных в крае дворянских и купеческих родах, сподвижниках Е. И. Пугачева, предводителях многочисленных башкирских восстаний и другие.

Сохранение уникальных культур и языков малочисленных народов является одним из ключевых вопросов современного мира. Язык как символ нации хранит самобытную историю своих носителей, отражает этнические особенности культуры и сознания, поэтому в современных условиях возникает необходимость определения наиболее эффективных путей укрепления позиций национальных языков Российской Федерации, возрастает роль книгоиздания на родном языке. В условиях многонационального состава населения Башкортостана важное значение имеет издание трудов на башкирском языке. Создание энциклопедий на родном языке показывает уровень развития языка, способствует его сохранению и является одной из форм реализации закона РБ «О языках народов Республики Башкортостан», поэтому выход такого фундаментального издания на башкирском языке, безусловно, будет способствовать популяризации башкирского языка и укреплению его позиций в общественно-политической, социально-культурной жизни Башкортостана.

Выход многотомной «башкирской энциклопедии» стал значительным событием в общественной, научной и культурной жизни нашей республики. Будучи систематизированным сводом знаний о Башкортостане, наша энциклопедия выполняет важную информационно-культурную и просветительскую функцию. «башкирская энциклопедия» на башкирском языке необходима для развития просвещения, науки и культуры республики, утверждения новых норм и ценностей. Осмысление исторического прошлого, настоящего и будущего стало фундаментом нашего издания.
  • Теги
  • БЭ
  • Башкирия
  • Башкирская энциклопедия
  • Башкортостан
  • Башҡорт энциклопедияһы
  • башкирский язык
  • башкиры
  • биографии
  • краеведение
  • региональная энциклопедия
  • Библиографическое описание ссылки Кабирова Г. У. «Башкирская энциклопедия» на башкирском языке как вклад в историю развития и становления региональной энциклопедистики/ Г. У. Кабирова// Современная российская региональная энциклопедистика: место и роль в обществе, перспективы развития: материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием (Уфа, 21–22 ноября 2019 г.). — Уфа: [Башк. энцикл.], 2019. — С. 69-72.

(Нет голосов)

Предупреждение Для добавления комментариев требуется авторизация